Русскоязычная еврейская пресса. Периодическая печать Еврейская пресса на русском

" Обзор националистической прессы. «Еврейская газета».
«Партия Путина - наилучший вариант для евреев в России»…

Национализм - дело хорошее!
И наша многонациональная росияния этот факт признаёт!

Иначе не появлялась бы не так давно информация о том что в РФ финансируется 164 националистические организации. Это организации еврейские.
Те кто дали эту информацию забывают что не только еврейские организации в различных формах финансируются государством. Только в близкой мне Удмуртии существуют десятки националистических организаций в виде национально-культурных автономий получающих и средства и помещения казёные… От греков и корейцев, до немцев и азербайджанцев.
То есть по РФ мы имеем сотни, если не тысячи, националистических организаций коренных и некоренных народов, получающих государственную поддержку!
Государство не поддерживает только государствообразующий народ, национально-культурные автономии ему иметь запрещено (об этом сказано было уже много), а те организации, которые сам народ создаёт и финансирования не требуют - закрываются…
Называя какие либо организации националистическими, я лишь подчёркиваю их положительную роль для своего народа.
Межнациональный диалог это вообще-то диалог националистов. Выходит, что в РФ этот диалог проходит без участия русских.

Голос народа в этом диалоге это в том числе национальная (националистическая) пресса. То что русская национальная пресса уничтожена, и русским недозволенно иметь СМИ в РФ - факт известный.
В связи с этим стоит посмотреть как обстоит с этим дело у других, тем более что мне, всегда интересна националистическая пресса, чьей бы она не была, а удмуртская националистическая газета «Удмурт Дунне» даже публиковала позитивные материалы о моей работе.
Находясь в политэмиграции за пределами РФ в связи с преследованием по 282ст. УК РФ на Родине с интересом прочёл, например, единственную русскоязычную националистическую газету Германии, которая называется «Еврейская Газета».
Делюсь впечатлениями:
Газета прекрасна! Это вообще образец националистического издания!
И даже несмотря на то что многие евреи контролируют большинство СМИ по всему миру, как владельцы, редактора и авторы, наличие национальной прессы необходимый элемент жизни каждого народа.
Помимо, собственно, германских и израильских авторов, в газете активно публикуются такие российские «звёзды» как Латынина, Шендерович, Пионтковский.
Выходит она ежемесячно на 28-ми полосах! Очень много материалов посвящено российской тематике.
Так передовица номера «Еврейские «полезные идиоты» Путина, посвящена жёсткой критике прошедших в РФ выборов и действий, своих, еврейских представителей, поддерживающих Путина.
Разносят всех! От главы МИД Израиля Либермана, до Радзиховского и Берл Лазара!!!
Жёсткая дискуссия суть которой сводится к следующему:
Берл Лазар сказал что: «Партия Путина - наилучший вариант для евреев в России»,
и нашлись, ведь, такие негодные евреи которые поддерживают Путина, а вот евреям Немцову, Альбац, Шендеровичу, Ганапольскому, с этими евреями не по пути, они считают что для евреев в РФ может быть лучший вариант, чем тот что предлагает Путин!

Газета отмечает что поддержка общины принесла партии «Яблоко», которую возглавляет еврей Явлинский, победу на выборах в российских представительствах за рубежом.
Теме выборов вообще уделяется много внимания, как будто речь идёт не о выборах в иностранном государстве, а о своих собственных. И всё это ради поддержки СВОИХ - микроскопической общины в большой стране.

Я не могу себе представить чтобы в РФ шла дискуссия в таком русле - кто лучше для русских, какого кандидата мы должны поддержать ради НАШИХ национальных интересов?
Вкратце опишу темы публикаций и о том как это могло бы выглядеть в русской прессе:

Последний шанс. Охотник за нацисткими преступниками Эфраим Зурофф. / Работа только начинается. Об уголовном преследовании и поиске участников этничестких чисток в Средней Азии и Кавказе.
- Раэсфельд больше не юденфрай. / Русским возвращено имущество в Наурской.
- Дополнительная помощь узникам гетто. / О повышении пособий русским беженцам.
- Бабушка не поможет (доказательство еврейского происхождения)/ Правила репатриации для русских.
- Четверть века общинному центру во Франкфурте. / Об юбилее русского центра в Таллине.
- Министр абсорбации Софа Ландвер «Я не работаю волшебником». / Министр по делам соотечественников РФ - «Вернуться в Россию это не волшебство»
- «Борьба идёт не за иудею и Самарию» (беседа с Гендиректором Совета поселений)./ Федеральное агентство РФ защитит русские общины в Кизляре, Оше и Москвабаде
- Велик могучий русский иврит (Лев Толстой читает детям книгу на иврите)./ О сохранении русской словестности.
- Бог и мамона (израильские раввины воюют из за чаевых на свадьбах). / Кирилл - митрополит табачный.
- Мы сохраним тебя русская речь (о преподавании русского языка в израильских школах. / Мы сохраним тебя русская речь (о преподавании русского языка в израильских школах).
- Сколько стоит «Русский Новый Год» в Израиле? / Сколько стоит «Русский Новый Год» в России?
- О двух бамбинтонистах. / О двух бамбинтонистах.
- Буковинский Шиндлер. / Русские во Львове.
- Идиш в России / Русский язык в Латвии
- В Москве работает еврейский сиротский дом. / У русских нет обездоленных сирот.
- Отчёт ревизионной комиссии еврейской общины Берлина и выборы в парламент общины. / Отчётно выборная конференция ЭПО Русские.
- О Михаиле Козакове / О Юрие Антонове.
- «По блату только гены» (Гость «ЕГ» Михаил Ширвинд). / Русское творчество Вячеслава Клыкова.
- Недельные чтения Торы. / Воскресное чтение Евангелия.
- «Купите Бублики». / Камаринская.
- Лион Измайлов/ Михаил Задорнов.
- Неправильный японец (за 29 дней этот человек спас 6000 евреев)./ Неправильный японец (русско-японская дружба на Южном Сахалине.
- Адмирал В.К. Коновалов (еврейский адмирал Северного Флота). / «Адмирал Кузнецов» у берегов Сирии.
- Борьба без стратегии (о борьбе с антисемитизмом). / Тактика и стратегия преодоления последствий государственной русофобии.

Я ни сколько не собираюсь данными примерами кого то друг другу противопоставить, наоборот, всячески подчёркиваю приведённый положительный опыт национальной прессы, и хотелось бы чтобы он нашёл применение и на российской земле. Примеры даются лишь для наглядности.

Боюсь только что за многие материалы путинская политическая полиция авторов материалов и издателей подвергла бы политическим репрессиям по пресловутой 282-й…
Многие статьи из «ЕГ» с удовольствием бы разместили и сейчас некоторые отечественные ресурсы в рубриках «Это интересно», опять же при этом навлекая на себя внимания путинской полицейщины.
Такие например как:

«Уволен за антисемитизм». / русофобию, «Прибавка к бюджету» (увеличение финансирования национальных организаций), «Пеннис - не аргумент» (мальчика репатрианта из Баку записали девочкой), «Раввины призвали «ликвидировать» болтунов», «Армия отказников» (призывники косят от ЦАХАЛ), «Гусь свинье не товарищ, но замена» (Талмуд говорит что для каждого некошерного блюда Г-дь создал кошерный аналог с таким же вкусом. В Испании вывели породу гусей со вкусом свинины. Вкус подтвердили 3 повара нееврея. Равин признал этих гусей кошерными и теперь можно познать вкус свинины не нарушая Галаху), «Рекомендовано уклоняться» (об оказании еврейскими врачами медицинской помощи больным-неевреям по субботам), «Взялись за Умань», «Памятник Марку Бернесу», «Конкурс грантов для историков», «Гастроли Иосифа Кобзона», «Секс против евреев» (нововедения в Малайзии), «Столица Еврабии» (Брюссель), «Невъездная страна» (Израиль-Иран).

Огромная просьба в комментариях обходиться без фобий всех мастей!

В общем росиянскому путинскому режиму и нам всем, в вопросах развития националистических СМИ и регулирования этой сферы не следует изобретать собственную практику «сувенирной демократии», а попросту использовать имеющийся международный опыт в этой сфере.

Прежде чем шагнуть в историю развития периодической печати в наши дни, давайте совершим экскурс в историю развития еврейской периодики в целом.

Сначала XIX века попытки издавать еврейские газеты и журналы на иврите предпринимались в Нидерландах, России, Австрии, в том числе в других центрах еврейской мысли - в Бродах и Львове. Всем известно о том, что видными изданиями сих пор были «Биккурей ха-"иттим» (Вена, 1821-32) и сменивший его журнал»Керем хемед» (1833-56). Мало кто знает то, что в 1861-62 гг. основоположник движения Мусар И. Салантер издавал еженедельник «Твуна» в Мемеле. Само - собой разумеется, галицийские Маскилим Я. Бодек (1819-56) и А.М. Мор (1815-68) издавали литературный журнал «Ха-Роэ» (1837-39), в каком критическому разбору подвергались труды знаменитых ученых: Ш.Д. Луццатто, Ш. и.Л. Рапопорта, Л. Цунца, а позже (1844-45) - литературный журнал «Иерушалаим».

Очень хочется подчеркнуть то, что к концу XIX века еврейская пресса стала, как мы с вами постоянно говорим, приметным явлением в мире. Хочется отметить то, что в брошюре «Пресса и еврейство» (1882) венский публицист И. Зингер насчитал 103 работающих еврейских газет и журналов, из которых 30 издавалось на германском языке, 19 - на иврите, 15 - на британском, 14 - на идиш.

Первое издание на иврите, просуществовавшее сравнимо долго (1856 - 1891 г. г.) - еженедельник «Ха-Маггид», - выходило в пограничном с Россией прусском городке Лыке (сейчас Элк, Польша) и также распространялось в России. Само - собой разумеется, видную роль в развитии периодической печати на иврите сыграл А. Цедербаум, основавший еженедельник «Ха-Мелиц». Как бы это было не странно, но статьи и материалы в «Ха-Мелиц» были, в конце концов, посвящены острым, злободневным дилеммам, что было, как многие думают, новеньким для еврейской журналистики, т. к. в них освещались действия, принципиальные для жизни евреев России, к примеру, Кутаисское дело, общественный диспут с И. Лютостанским и остальные. Все знают то, что еврейская периодика России, в конце концов, издавалась в основном на 3-х языках: идиш, иврите и российском

Периодическая печать на идиш в России началась с еженедельника «Кол мевассер» (1862-1871; приложение к «Ха-Мелиц»), который также издавал А.О. Цедербаум.

Необходимо подчеркнуть то, что эти издания, стало быть, подготовили почву для выхода, как большая часть из нас постоянно говорит, первой в России каждодневной газеты на идиш «Дер фрайнд» (редактор Ш. Гинзбург), выходившей в 1903-1908 гг. в Петербурге, в 1909-13 гг. - в Варшаве. «Дер фрайнд» - одна из немногих газет на идиш, которая заполучила, как мы выражаемся, широкую популярность в еврейских массах: ее тираж достиг пары 10-ов тыс экземпляров.

Необходимо подчеркнуть то, что эти издания, стало быть, подготовили почву для выхода, как большая часть из нас постоянно говорит, первой в России каждодневной газеты на идиш «Дер фрайнд» (редактор Ш. Гинзбург), выходившей в 1903-1908 гг. в Петербурге, в 1909-13 гг. - в Варшаве. «Дер фрайнд» - одна из немногих газет на идиш, которая заполучила, как мы выражаемся, широкую популярность в еврейских массах: ее тираж достиг пары 10-ов тыс экземпляров. Обратите внимание на то, что рост в конце XIX века революционного движения, политизация еврейских трудящихся масс и создание Бунда привели к возникновению нелегальных изданий - «Арбетер штиме», «Идише арбетер», «Последние известия» (на русском языке), которые, как раз печатались за границей и тайно перевозились в Россию.

Все знают то, что в ряде больших городов Российской империи (к примеру, Одессе, Лодзи, Вильне, Киеве и остальных) выходили издания периодики на идиш, рассчитанные на, как большая часть из нас постоянно говорит, местную читательскую аудиторию: «Дос фолк» и «Киевер ворт» (Киев), «Гут моргн» и «Шолом алейхем» (Одесса), «Идише штиме» (Рига) и остальные.

Обратите внимание на то, что в Вильне был основан литературный журнальчик «Ди идише велт» (редактор Ш. Надо сказать то, что нигер, с 1913 г.). Очень хочется подчеркнуть то, что огромную роль в развитии прессы на идиш сыграла каждодневная газета «Дер вег».

Надо сказать то, что Варшава стала сначала 20 в. центром печати на идиш. Обратите внимание на то, что здесь, наконец, выходила газета «Ди найе велт» (1909) М. Спектора и «Момент» Ц.Х. Прилуцкого.

Мало кто знает то, что Гинцбургом в Вильне и «Вохин» в Киеве - по вопросам еврейской эмиграции), спец. издание «Театер-велт» (Варшава) либо литературно-критический журнал «Дос бух» (редактор А. Вевьорка, с конца 1911 г.).

Само - собой разумеется, в образованных кругах читали еврейские издания на русском и польском языке, время от времени прессу на иврите (в целом читателей на иврите было, как большая часть из нас постоянно говорит, незначительно - это была, как все знают, искушенная в религиозных и, как многие выражаются, научных вопросах публика).

Несомненно, стоит упомянуть то, что Б. Готлобер основал ежемесячник «Ха-Бокер ор», выходивший во Львове (1876-86), потом в Варшаве. Несомненно, стоит упомянуть то, что в 1877 г. в Вене под редакцией А.Ш. Либермана выходила самая первая еврейская социалистическая газета «Ха-Эмет».

Необходимо отметить то, что в 1886 году Л. Кантор основал в Петербурге первую ежедневную газету на иврите «Ха-Иом», которая потом сыграла, как многие думают, важную роль в развитии также иврит новейшей литературы и содействовала выработке, как мы выражаемся, серьезного газетного стиля на иврите, вольного от напыщенности и витиеватости.

Ахад-ха-"Ам редактировал литературно-научный журнал «Ха-Шиллоах» (Берлин; 1896-1903), потом под редакцией И. Клаузнера этот журнал выходил в Кракове (1903-05), в Одессе (1906-1919) и в Иерусалиме (до 1926 г.).

Первое еврейское периодическое издание на русском языке - еженедельник «Рассвет» (Одесса, май - 1860 г.) - ставило собственной целью «просвещение народа путем обличения отсталости еврейской массы и сближения его с окружающим населением».

Ни для кого не секрет то, что ведущая роль в разработке, как мы привыкли говорить, первого русско-еврейского издания принадлежала писателю О. Рабиновичу при участии Л. Леванды и остальных.

Всем известно о том, что преемниками «Рассвета» стали три издания: «Сион» (Одесса, 1861-62), «День» (Одесса, 1869-71) и «Вестник русских евреев» (1871-79).

Важную роль в истории, как все знают, еврейской периодики на русском языке сыграли издававшиеся в Петербурге историко-литературные сборники «Еврейская библиотека» под ред. А. Ландау, который в 1881-99 гг. издавал ежемесячный журнал «Восход», самое влиятельное еврейское периодическое издание на русском языке.

В Петербурге в это время появилась еврейская, как мы выражаемся, рабочая печать: еженедельная газета «Еврейский рабочий» (1905) продолжала направление выходившего за границей с 1904 г. «Вестника Бунда». Обратите внимание на то, что в Одессе появилась «Сионистская рабочая газета» (1904), в Елизаветграде - «Сионистское обозрение» (1902-1903). Возможно и то, что принципиальное место в русско-еврейской печати этого периода занимает еженедельник «Будущность», основанный в 1899 г. ученым С.О. Грузенбергом (1854-1909).

Конечно же, все мы очень хорошо знаем то, что в Петербурге выходила газета «Еврейский мир» (1910-11) с приложением в виде, как мы выражаемся, трехмесячного журнала «Еврейский мир» (редактор Сарра Троцкая, при участии С. Анского); журнал был посвящен научным и культурным дилеммам.

Необходимо отметить то, что различные еврейские издания выходили в Одессе: в период до Первой мировой войны - ежемесячники «Еврейская будущность» (1909), «Новая Иудея» (1908), «Еврейское обозрение» (1912), еженедельник «Еврей» (1902-14), иллюстрированный литературно-художественный журнальчик для еврейских малышей «Колосья» (1913-17).

Вообразите себе один факт о том, что в Кишиневе, в конце концов, выпускался еженедельный общественно-политический журнал «Еврейская хроника» (1911-12; редактор и издатель Н. Разумовский).

В этот период начал как раз издаваться «Вестник Общества для распространения просвещения между евреями в России» (1910-12, редактор Я. Эйгер), ежемесячное издание, в 1913-17 гг. - «Вестник еврейского просвещения».

Русско-еврейская пресса времен Первой мировой войны была конкретно связана с общественно-политической жизнью страны, освещала действия на фронте и в тылу, положение еврейской нации в России.

Еврейская пресса на идиш продолжала существовать и в присоединенных к Советскому Союзу в 1939-40 гг. Литве, Латвии, на Западной Украине и в Западной Белоруссии, Бессарабии и Северной Буковине. Несмотря на запрещение многих изданий и подчинение еврейской периодической печати диктату идеологии, эта пресса внесла свежую струю в еврейскую жизнь и культуру в Советском Союзе, выступив носительницей западных тенденций в использовании выразительных средств языка идиш. Издание этих газет и журналов прекратилось после оккупации западных областей германской армией летом 1941 г.

С вторжением гитлеровской Германии в пределы Советского Союза Антифашистский комитет евреев (АКЕ), переехавший из Москвы в Куйбышев, начал выпускать газету «Эйникайт» (с июля 1942 г. выходила три раза в месяц; с февраля 1945 г. до 1948 г. - три раза в неделю), которая публиковала материалы об участии евреев в борьбе с фашизмом, о зверствах нацистов на оккупированной территории, а также сообщения и заявления руководителей АКЕ. Газета была ликвидирована советскими властями осенью 1948 г. после ареста членов АКЕ.

В послевоенное время (еще до ликвидации АКЕ) в течение очень короткого периода выходило несколько еврейских периодических изданий на идиш: «Хеймланд» (№1-7, М., 1947-48), «Дер штерн» (№1-7, Киев, 1947-48), «Биробиджан» (тт.1-3, 1946-48). В 1950-х гг. в Советском Союзе не выходило ни одного еврейского периодического издания, кроме официальной газеты «Биробиджанер штерн», издававшейся в 1950-54 гг. тиражом в тысячу экземпляров. Затем в период «оттепели» в 1961 г. начал издаваться официальный орган Союза писателей литературно-художественный журнал «Советиш Геймланд» (Москва; с весны 1961 г. раз в два месяца, после 1965 г. - ежемесячник; редактор А. Вергелис), где публиковались произведения советских писателей на идиш. С 1984 г. на основе «Советиш геймланд» выходит ежегодник на русском языке «Год за годом» (редактор А. Тверской), публикующий в основном переводы произведений, опубликованных в журнале. (36)

С начала алии в Израиль в 1970-е гг. наряду с официальными еврейскими изданиями «Советиш геймланд» и «Биробиджанер штерн», выходящими на идиш, стали появляться бесцензурные машинописные еврейские издания на русском языке, размножавшиеся на ротапринте или фотоспособом. Издатели и распространители подобной литературы преследовались органами КГБ.

С началом так называемой перестройки (вторая половина 1980-х гг.) появились легальные еврейские периодические издания. Первыми такими изданиями стали органы еврейских культурных обществ: «ВЕК» («Вестник еврейской культуры», Рига, с 1989 г.); «ВЕСК» («Вестник еврейской советской культуры», издание Ассоциации деятелей и друзей еврейской советской культуры, Москва, с апреля 1989 г.; с 1990 г. - «Еврейская газета»); «Вестник ЛОЕК» (орган Ленинградского общества еврейской культуры, с 1989 г.); «Возрождение» (Информационный бюллетень Киевского городского общества еврейской культуры, с 1990 г.); «Иерушалаим де-Лита» (на идиш, орган Общества культуры евреев Литвы, Вильнюс, с 1989 г.; выходит также на русском языке под названием «Литовский Иерусалим»); «Мизрах» («Восток», орган Ташкентского еврейского культурного центра, с 1990 г.); «Наш голос» («Ундзер кол»; на русском языке и идиш, газета Общества еврейской культуры республики Молдова, Кишинев, с 1990 г.); «Ха-Шахар» («Рассвет», орган Общества еврейской культуры в рамках Эстонского фонда культуры, Таллинн, с 1988 г.); «Эйникайт» (Бюллетень еврейского культурно-просветительного объединения имени Шолом-Алейхема, Киев, с 1990 г.) и другие.

Наряду с ними выходили такие издания, как «Вестник общества дружбы и культурных связей с Израилем» (М., Еврейский информационный центр, с 1989 г.), «Восход» («Зриха»), газета Ленинградского общества еврейской культуры (с 1990 г.); «Еврейский ежегодник» (М., 1986, 1987, 1988); «Еврейский литературно-художественный и культурно-информационный альманах» (Бобруйск, 1989); «Маккаби» (журнал Еврейского общества эстетики и физической культуры, Вильнюс, 1990); «Менора» (издание Союза еврейских религиозных общин, с 1990 г.) и одноименный информационный бюллетень Кишиневской еврейской религиозной общины (с 1989 г.), а также ряд информационных бюллетеней - по вопросам репатриации и еврейской культуры (М., с 1987 г.); Союза преподавателей иврита в СССР (на русском языке и иврите; М., с 1988 г.); Черновицкого еврейского общественно-культурного фонда (Черновцы, с 1988 г.); Львовского союза преподавателей иврита в СССР «Ариэль» (1989) и многие другие.

Огромные перемены в странах, входивших в Советский Союз, сказывались на числе и характере еврейских периодических изданий. Массовый выезд евреев из этих стран приводил к текучести состава редакций еврейских периодических изданий и ставил под вопрос будущее этих многочисленных газет, бюллетеней, журналов и альманахов, в особенности ориентирующихся на алию (например, «Кол Цион» - орган сионистской организации Иргун Циони, М., с 1989 г.).

Перестроечной еврейской прессе положило начало издание в Риге в 1989 журнала «ВЕК» (вестник еврейской культуры). В апреле того же года Танкред Голенпольский начал издавать новое еврейское СМИ, которое до настоящего времени выходит под названием «Международная еврейская газета».

К концу 80-х годов еврейский «самиздат» приобретает массовый характер, перестав быть опасным для читателей или распространителей. К тому же еврейская тема хорошо звучала в общенациональных изданиях. Открыто и массово распространялась литература отложенного спроса, но журналистского характера - благодаря высокому эффекту достоверности («Крутой маршрут», «Тяжелый песок» и т.п.). В ответ на спрос произошел в постсоветское время некоторый аналог пореволюционной сукцессии еврейской прессы, однако по числу изданий гораздо меньше, беднее по содержанию, и уже не на идиш, а с русскоязычным наполнением контента под ивритскими брендами на русском языке - «Бокер» («Утро»), «Гешер» («Мост»).

Русскоязычная еврейская пресса возродилась в нашей стране совсем недавно. Еврейская газета, выходившая в Биробиджане на двух языках, за пределами области была недоступна. Первый номер «ВЕСКа» - Вестника еврейской советской культуры увидел свет весной 1990 года, в пору, когда советская власть уже агонизировала, наверное, поэтому газета и могла появиться. И все же «ВЕСК» стал событием. Этой (или такой) газеты евреи СССР, соскучившиеся по родному слову, ждали много десятилетий, пусть на русском языке: для большинства он давно стал родным. Поначалу газета имела много читателей. Чтобы купить ее, людям приходилось выстаивать очередь. По стране гастролировало немало еврейских коллективов, в основном эстрадных. Был и Камерный еврейский музыкальный театр (КЕМТ), пользовавшийся успехом не только в СССР, но и за рубежом. К тому времени показал свои первые спектакли еврейский (точнее русско-еврейский) театр «Шалом». «Заколдованный портной» очаровал зрителей. А в феврале 1990 года шумно и торжественно был открыт Культурный центр имени Соломона Михоэлса. И газета «ВЕСК», выпущенная вскоре после этого события, появилась вовремя и, как говорится, в том самом месте. Это могло показаться намеком на ренессанс еврейской культуры, уничтоженной в период борьбы с космополитизмом.

Затем начали выходить еврейские газеты на русском в Киеве, Минске, Ташкенте, в столицах прибалтийских республик (кажется, в Таллине русскоязычная газета вышла раньше «ВЕСКа»). «Повзрослевшая» «ВЕСК» сначала стала «Еврейской газетой», а после распада СССР преобразовалась в «Международную еврейскую газету», «МЕГ», которая считалась «главной» из выходящих на русском языке. Были еще попытки в Москве выпускать еврейские газеты, но успехом они не увенчались.

Имелись попытки возрождения дореволюционных еврейских изданий, каковым стала самарская газета «Тарбут». Некоторые издания выходили огромными тиражами при хорошей репрезентативной типологии еврейских СМИ данного периода. Например, «Международная еврейская газета» выходила тиражом до 30 тыс. экземпляров. Это сопровождалось искусственным возрождением еврейских общин с учреждением их печатных органов. В страну активно проникали зарубежные организации, восстановление синагог завершалось их захватом хасидами одного из семи подобных направлений и соответственно распространением их печатных изданий сугубо религиозной направленности. Одновременно финансировалось для распространения в России несколько сионистских изданий. Но лишь немногие из них наполнялись авторскими материалами собственных журналистов, как, например, журнал «Гешер-Мост», печатный орган МЦИРЕК «Тхия» (Международного центра по изучению и распространению еврейской культуры Леонида Ройтмана, скрытая цель которого состояла в выдаче виз и переводе денег, что до него никто не делал). «МЕГ» в то же время поддерживала сохранение еврейской жизни в России, будучи в редакционной политике практически независимой от источников финансирования, чем она напоминает «Московскую правду». На пике второй сукцессии еврейской прессы всего один учебный год в составе Еврейского университета в Москве действовал факультет журналистики. Здесь студентам посчастливилось получить все лучшее, что смогли дать преподаватели факультета журналистики МГУ, исследователи еврейской жизни в Советском Союзе и ее яркие представители Хаим Бейдер, Абрам Клецкин и др. . После второй сукцессии еврейская пресса начала приходить в упадок, началась рецессия. Падала регулярность периодических изданий. Их издатели находили себе иную занятость.

Так, главный редактор возрожденной в Самаре еврейской газеты «Тарбут» Александр Брод перебрался в Москву и организовал Московское бюро по правам человека в составе американской организации Union of Сounсils for Soviet Jews. Отдельные СМИ, переживающие трудности как с финансированием, так и с аудиторией при нарастающей независимости от нее, по крайней мере с 1993 года существовали на фоне исчезновения еврейских общин. Так, например, произошло в Биробиджане, хотя там все же сохранилась какая-то прослойка еврейского населения в отличие от Украины или Польши. Вопреки ожиданиям, МЕГ и др. подобные издания остались за пределами медиа-холдингов.

Сохранились единичные издания, они с большими трудностями незначительно финансируются понемногу из различных и несовместимых источников - местные бюджеты российских регионов, Джойнт, Лишкат-а-кешер, Сохнут (ЕАР) и частично - евреи-финансисты через региональные отделения РЕК, пока они существовали.

На фоне двукратного расцвета еврейской прессы в России отмечен и феномен израильской, в широком смысле - диаспорной русскоязычной еврейской прессы. Его основа - проникновения на международный рынок перманентных PR-кампаний российских властных структур (теневых) и конкретных ньюсмейкеров.

Например, Иосиф Кобзон некоторое время финансировал «Русский израильтянин». Изначально механизм запущен последствиями нашумевшего «самолетного дела» 1970 года, которое вывело на публичную арену Эдуарда Кузнецова в роли главного редактора влиятельной израильской русскоязычной газеты «Вести».

Диаспорная русскоязычная еврейской пресса сложилась при значительном влиянии таких преподавателей факультета журналистики МГУ, как Дитмар Розенталь и Ясен Засурский в результате эмиграции их бывших студентов, которые боготворят своих учителей тем больше, чем дальше от своей реальной родины.

К началу 2000 года прекратился выпуск еще нескольких еврейских изданий, в том числе журналов «Русский еврей» и «Диагноз». Фактически от издательской группы «Международная еврейская газета» осталась только одна газета, да и та временно прекратила свое существование в 2002 году. Вместо «МЕГ» ее главный редактор Николай Пропирный начал издавать орган РЕК «Еврейские новости», который вскоре прекратил свое существование. Затем «МЕГ» вновь начала выходить в другом составе редакции. За это время появилась одна новая газета - еженедельник «Еврейское слово», издаваемый при поддержке второго главного раввина России Берл-Лазара.

Печатная еврейская пресса в значительной степени заместилась сетевыми русскоязычными изданиями, такими, как:

  • 1. «Еврейский мир. Газета русскоязычной Америки» (http://www.isratop.сom/newsexport. asp? url=http://www.evreimir.сom/),
  • 2. интернет-журнал еврейского интернет-клуба (http://www.ijс.ru/istoki91.html),
  • 3. «Мигдаль on line» (http://www.migdal.ru/),
  • 4. «Глобальный еврейский on-line центр» (http://www.jewish.ru) и т.п.
  • 5. Из печатных изданий не только еврейской прессы, но и вообще в числе российских СМИ одной из первых получила свое отражение в Рунет-сегменте сети «МЕГ» (http://www.jig.ru/).
  • 6. Из печатных изданий не только еврейской прессы, но и вообще в числе российских СМИ одной из первых получила свое отражение в Рунет-сегменте сети «МЕГ» (http://www.jig.ru/).

Типологическая структура еврейской прессы исследуемого периода второй сукцессии характеризуется разнообразием и относительной полнотой. В качестве типичных примеров отобраны: газета-еженедельник «МЕГ», Москва; газета в форме продолжающегося издания нерегулярного выхода «Тарбут», Самара; бюллетень национального общественного объединения «Домашние новости»; альманах материалов национальной тематики «Год за годом»; журнал (Journal)»Русский еврей»; журнал (Magazin)»Вестника Еврейского агентства в России».

Основой типологического разнообразия является творческая конкуренция их издателей (главных редакторов), хорошо известных друг другу в узкой среде национальной публичной арены. Некоторые из издателей и журналистов еврейской прессы были знакомы еще по прошлой жизни, хорошо знают условия гетто. Это люди с высокой общественной активностью и для большинства из них журналистская работа не только не является единственной, но и не стала основной.

Таким образом, типологическая полнота системы еврейской прессы на пике ее развития отражает в уменьшенном масштабе те же процессы в общегражданской прессе. Отметим, что в этом еврейская пресса заметно отличается от других вариантов диаспорной прессы России, которая так и не обрела типологическую полноту.

Предметно-тематическая классификация еврейской прессы отражает предпочитаемые и освещаемые темы материалов. Это в первую очередь политика, религия и традиции, общинная жизнь, юмор, деятельность Еврейского агентства для России (бывший Сохнут), события в Израиле и на Ближнем Востоке, проблема антисемитизма, форм его выражения и причин, также «книжная полка» с традиционным описанием книжных новинок.

Функциональная направленность еврейской прессы отражает соотношение запросов специфической национальной аудитории и реального освещения характерного тематического набора. Функциональная направленность в свою очередь определяет жанровую структуру еврейской национальной прессы в России - использование конкретных жанров и соотношение материалов соответствующих жанров.

«Период возрождения» еврейской прессы девяностых годов по числу названий на два порядка отстает от пореволюционного периода расцвета идеологической прессы на идиш. Он совпал с переходным периодом российской прессы и начался в конце восьмидесятых годов с попыток издания нескольких специфически еврейских СМИ типа «Вестника еврейской культуры» в форме журнала в Риге и в форме газеты в Москве. Московское издание выходит практически до сих пор, переименованное в «Еврейскую газету», затем «Международную еврейскую газету» (с приложениями «Родник» и «Надежда»). Первые попытки были достаточно робкие и не слишком профессиональные, но с огромными по теперешним понятиям тиражами 30-50 тысяч экземпляров и более. Затем в течение нескольких лет возникали и закрывались многочисленные еврейские издания: «Йом Шени», «Москва-Иерусалим», «Гешер-Мост», «Утро-Бокер» и многочисленные региональные. Несколько в стороне стояли информационные и агитационные издания международных еврейских организаций, например, Сохнута (в настоящее время - Еврейское агентство для России) или Израильского фонда культуры и просвещения в диаспоре, анонсирующих свою деятельность в СССР и затем в РФ строго по согласованию с властями, и используемые в качестве проводника информации теми организациями, чья благотворительная деятельность здесь не афишируется, например, Джойнт, Орт, Кляймс конференс, Бнай-Брит и другими. Феноменологически фаза развития еврейской прессы девяностых годов напоминает таковую десятых-двадцатых, но гораздо беднее по числу и независимости изданий. . В настоящее время большая часть еврейских постперестроечных изданий закрыта по тем же причинам, которые привели к сокращению спектра общегражданских изданий, исключавших лоббирование корпоративных или личных интересов и не участвовавших в предвыборных кампаниях. Выжившие еврейские СМИ используют те же методы, которые держат на плаву бывшие советские СМИ типа «Комсомольской правды» или «АиФ». Например, «МЕГ» превратилась в группу изданий объединенной редакции, номинально включившей также и журнал «Ди идише гас» - журналы «Русский еврей» и «Диагноз», бюллетень «Еврейская Москва», Web-страница «Jewish Russia». Не прекращаются и практически не испытывают трудностей религиозные издания, например, «Лехаим», «Алеф» или «Отцы и дети».

Таким образом, причина исключительного положения еврейской прессы в ее интегрированности в общегражданские, общеполитические и общегосударственные проблемы и процессы, связанные с повсеместным «разыгрыванием еврейской карты» на фоне диффузной тотальной ксенофобии, ассоциируемой с одной из трех форм антисемитизма, причем наиболее распространенной.

После вышеописанного исторического экскурса, давайте поговорим о современном АЕН (Агентство еврейских новостей). Что же представляет из себя данная организация?Агентство еврейских новостей, учрежденное религиозной организацией ортодоксального иудаизма «Федерация еврейских общин России» в 2002г., занимается освещением еврейской жизни по всему миру, при этом акцентируя внимание на деятельности еврейских общин России и других стран бывшего СССР.

АЕН является официально зарегистрированным информационным агентством, специализирующимся на освещении религиозной и общественной жизни еврейских общин России и других стран.

Агентство имеет корреспондентскую сеть в различных странах мира и во всех крупных городах России, Украины, других стран постсоветского пространства. Агентство еврейских новостей (АЕН) - отечественное информационное веб - агенство, учрежденное религиозной организацией ортодоксального иудаизма «Федерация еврейских общин России» в 2002 году, его деятельность - освещение еврейской жизни по всему миру, при данном акцентируя интерес на работу еврейских общин РФ и иных государств прежнего СССР.

Самая первая информация на веб-сайте была замечена 5 марта 2003 года. Вначале вебсайт именовался RUJEN, после этого обрел сегодняшнее имя -- «Агентство еврейских новостей». Первым редактором вебсайта является Лев Городецкий. Теперешний крупнейший редактор -- Александр Ландштрасс. АЕН считается официально зарегистрированным информационным агентством и содержит корреспондентскую сеть в всевозможных государствах мира и во всех солидных городках РФ, Украины, иных государств постсоветского места. Материалы агентства перепечатываются крупными информационными агентствами (например, Еврейское телеграфное агентство), вблизи русских еврейских печатных изданий и интернет-сайтов в РФ, СНГ, Израиле, Соединенных Штатах и Германии. В Израиле материалы агентства официально, со ссылкой на ключ, перепечатывает наикрупнейшеерусское издание «Вести». В 2008 за год на интернет-сайт АЕН заходило около 200 000 посетителей.

Структурные подразделения АЕН.

Александр Ландштрасс Главный редактор

Михаил Гохштат Заместитель главного редактора

Хава Горина Редактор по религиозным общинам России

Рахель Левина Редактор по г. Москве

Редактор по Украине

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

  • 1. Введение
  • 2. Основная часть
  • 2.4 Газеты "Еврейское слово" и "Шофар". История появления и развития каждого из них, сравнительный анализ
  • 3. Заключение
  • Список использованной литературы

1. Введение

Актуальность темы работы состоит в том, что еврейская пресса как СМИ и как социальное явление представляют собой интерес для исследования с исторической и публицистической точки зрения.

Особенности развития еврейской периодической печати обусловлены разрозненностью еврейских общин мира и связанным с ней многоязычием. Своеобразными предшественниками еврейских газет можно считать появлявшиеся время от времени воззвания раввинских коллегий Ва`ада четырех земель. В этих воззваниях доводились до общего сведения разные постановления или объявлялось о событиях, заслуживавших внимания еврейского населения.

Относительно еврейской прессы существует много сводок и исследований, отстоящих от профессиональных исследований в журналистике, к тому же тенденциозных, что закрывает целые периоды развития еврейской прессы вследствие недоступности языка и прямого изучения.

Следует отметить, что использование текста на материальном носителе как средства новостной информации общегражданской значимости возникло у евреев в древности. Условно можно отнести сюда медный свиток общины терапевтов (ессеев), что может считаться аналогом информационного издания. Первой еврейской газетой в ее современном виде стала "Газета ди Амстердам" (1675-1690).

В истории собственно еврейской прессы можно выделить следующие этапы.

Начальный этап развития еврейской прессы характеризовался изданием газет и их предшественников, распространявших воззвания раввинских коллегий, Ваада (комитета). Функция этих ранних изданий состояла в доведении до общего сведения постановлений и информации о событиях, что для евреев в диаспоре служило проводником национальной идеи и обуславливало национальную общность. Уже отмечено, что первым еврейским СМИ была "Газета ди Амстердам", которая издавалась на языке ладино в 1675-1690 годах печатником Давидом де Кастро. Также в Амстердаме издавалась "Дистангише курант" на идиш (1687). Следующим этапом стало развитие идей просвещения и начало эмансипации (Хаскала - изменение диаспорной ментальности). В то время издавались "Кохелет Мусар" (1750, Германия), "Ха-Меассеф" (1883, Кенигсберг). Первые политические газеты в рамках еврейской прессы издавались в 1848 во Львове (Австрия) на идиш "Лембергер идише цайтунг", также в 1841 году - "Джуиш кроникл" (Англия).

Целью работы является анализ российских и русскоязычных зарубежных и международных еврейских изданий.

Задачи работы предполагают освещение следующих вопросов:

1) История еврейской прессы в России. (Хорошая статья есть в Краткой еврейской энциклопедии).

2) Предпосылки появления еврейской прессы в России.

3) Появление еврейских газет, журналов в России, на примере трех журналов ("Алеф", "Корни", " Лехаим") и двух газет ("Еврейское слово", "Шофар").

4) Журналы "Алеф", "Корни", "Лехаим". История появления и развития каждого из них.

5) Газеты "Еврейское слово" и "Шофар". История появления и развития каждого из них.

6) Сравнительный анализ журналов.

7) Сравнительный анализ газет.

8) Современное состояние еврейских русскоязычных СМИ

2. Основная часть

2.1 История еврейской прессы в России

В начале 19 в. попытки издавать еврейские газеты, журналы и научные сборники на иврите предпринимались в Нидерландах, России, Австрии, в том числе в центрах еврейской мысли - в Бродах и Львове. Заметными изданиями этого времени были "Биккурей ха-`иттим" (Вена, 1821-32) и сменивший его журнал "Керем хемед" (1833-56). В 1861-62 гг. основатель движения мусар И. Салантер издавал еженедельник "Твуна" в Мемеле. Галицийские маскилим Я. Бодек (1819-56) и А.М. Мор (1815-68) издавали литературный журнал "Ха-Роэ" (1837-39), в котором критическому разбору подвергались труды видных ученых того времени - Ш.Д. Луццатто, Ш. И.Л. Рапопорта, Л. Цунца, а позднее (1844-45) - литературный журнал "Иерушалаим" (вышли три тома).

После отмены цензуры в Австрии во Львове стала издаваться под редакцией А.М. Мора первая еженедельная политическая газета на идиш "Лембергер идише цайтунг" (1848-49). В дальнейшем в связи с возрождением иврита, развитием литературы на идиш, а также массовой эмиграцией евреев из Восточной Европы на Запад (в том числе в США), где не было цензурных преград, число периодических изданий росло; этому способствовало также возникновение политических партий и сионистского движения. Первая сионистская статья Т. Герцля была опубликована в старейшей еврейской газете Великобритании "Джуиш кроникл" (основана в 1841 г.) 17 января 1896 г., а уже в следующем году Герцль начал издавать журнал "Ди Вельт". К концу 19 в. еврейская пресса стала заметным явлением в мире. В брошюре "Пресса и еврейство" (1882) венский публицист И. Зингер насчитал 103 действующих еврейских газет и журналов, из которых 30 издавалось на немецком языке, 19 - на иврите, 15 - на английском, 14 - на идиш. Русско-еврейский "Ежегодник" (редактор М. Френкель, Одесса) за 1895 г. привел сообщение из еврейской газеты "Ха-Цфира" о числе периодических изданий, посвященных еврейскому вопросу: их общее число достигло 116, из них в России выходило четыре издания, в Германии - 14, в Австро-Венгрии - 18, в США - 45 и т.д.

Справочник российской прессы за 1912 г.И. Вольфсона "Газетный мир" (СПб.) содержал информацию о 22 выходящих в Российской империи еврейских изданиях на идиш, девяти - на иврите, девяти - на русском языке, двух - на польском.

В период от начала до середины 19 в. предпринималось несколько попыток создания еврейских периодических изданий в России. В 1813 г. министр полиции граф С. Вязмитинов доложил императору Александру I, что виленские евреи "желают издавать газету на своем языке". Однако царское правительство под предлогом отсутствия цензора, знающего идиш, отклонило эту и ряд последовавших просьб. Лишь в 1823 г. попытка А. Эйзенбаума (1791-1852), еврейского педагога и писателя, увенчалась успехом: в Варшаве начал выходить еженедельник на идиш и польском языке "Беобахтер ан дер Вейхзел" ("Достшегач надвисляньски"); в 1841 г. в Вильне вышел альманах "Пирхей цафон" - первое периодическое издание в России на иврите, цель которого была "распространить просвещение во всех уголках России"; из-за цензурных затруднений выпуск альманаха прекратился на втором номере (1844). Первое издание на иврите, просуществовавшее сравнительно долго (с 1856 по 1891 гг.) - еженедельник "Ха-Маггид", - выходило в пограничном с Россией прусском городе Лыке (ныне Элк, Польша) и распространялось в России. Оно знакомило еврейских читателей с разнообразной научной и политической информацией и печатало статьи, отражавшие умеренные взгляды сторонников Хаскалы. Видную роль в развитии периодической печати на иврите сыграл А. Цедербаум, основавший еженедельник "Ха-Мелиц" (Одесса, 1860-71; СПб., 1871-1903; с 1886 г. выходил ежедневно). Статьи и материалы в "Ха-Мелиц" были посвящены острым, злободневным проблемам, что было новым для еврейской журналистики, в них освещались события, важные для жизни евреев России, например, Кутаисское дело, публичный диспут с И. Лютостанским и другие. Еврейская периодика России издавалась в основном на трех языках: идиш, иврите и русском. (36)

Периодическая печать на идиш в России начинается с еженедельника "Кол мевассер" (1862-1871; приложение к "Ха-Мелиц"), который также издавал А.О. Цедербаум. Еженедельник привлек к себе видных представителей идиш литературы (Менделе Мохер Сфарим, А. Гольдфаден, М.Л. Лилиенблюм). Несмотря на цензурные ограничения, Цедербауму удалось начать в Петербурге выпуск еженедельника "Идишес фолксблат" (1881-90). Идеи сионизма выражала обращавшаяся к интеллигентному читателю в России еженедельная газета "Дер юд" (Краков, 1899-1902). Приобрели популярность новые по форме для еврейской печати ежегодные издания "Хойзфрайнд" (редактор М. Спектор; Варшава, 1888-96), "Идише фолксбиблиотек" (основана Шалом Алейхемом; Киев, 1888-89) и "Идише библиотек" (редактор И.Л. Перец; вышло три тома. Варшава, 1891-95). Эти издания подготовили почву для выхода первой в России ежедневной газеты на идиш "Дер фрайнд" (редактор Ш. Гинзбург), выходившей в 1903-1908 гг. в Петербурге, в 1909-13 гг. - в Варшаве. "Дер фрайнд" - одна из немногих газет на идиш, которая приобрела широкую популярность в еврейских массах: ее тираж достиг нескольких десятков тысяч экземпляров. Рост в конце 19 в. революционного движения, политизация еврейских трудящихся масс и создание Бунда привели к появлению нелегальных изданий - "Арбетер штиме", "Идише арбетер", "Последние известия" (на русском языке), которые печатались за границей и тайно перевозились в Россию.

После отмены цензуры в октябре 1905 г. возникли издания, принадлежавшие разным еврейским партиям. Первое легальное издание Бунда - ежедневная газета "Дер векер" - вышло после манифеста 17 октября 1905 г., но вскоре было закрыто властями (1906). В течение двух последующих бурных лет бундовскую прессу представляли такие издания на идиш, как "Фолксцайтунг", "Хофнунг" и еженедельник "Дер моргнштерн". Сионистская газета "Идише фолк" выходила в Вильне (1906-08). Партия сионистов-социалистов имела свои органы: "Дер идишер пролетариер" (1906), "Дос ворт", "Унзер вег", "Дер найер вег"; идеи территориалистов отражал еженедельник "Ди идише вирклехкайт", идеи По`алей Цион - "Дер пролетаришер геданк" (два раза в неделю) и "Форвертс" (это название позднее использовала популярная американская еврейская газета на идиш - см. Периодическая печать в США). В ряде крупных городов Российской империи (например, Одессе, Лодзи, Вильне, Киеве и других) выходили периодические издания на идиш, рассчитанные на местную читательскую аудиторию: "Дос фолк" и "Киевер ворт" (Киев), "Гут моргн" и "Шолом алейхем" (Одесса), "Идише штиме" (Рига) и другие. В Вильне был основан литературный журнал "Ди идише велт" (редактор Ш. Нигер, с 1913 г.). Большую роль в развитии прессы на идиш сыграла ежедневная газета "Дер вег" (основана в 1905 г. в Варшаве Ц.Х. Прилуцким, 1862-1942). Варшава стала в начале 20 в. центром печати на идиш. Тут выходила газета "Ди найе велт" (1909) М. Спектора и "Момент" Ц.Х. Прилуцкого (см. Периодическая печать в Польше). В Варшаву же переместилась из Петербурга и популярная газета "Дер фрайнд" (с 1909 г.). В этот же период возникает множество изданий, посвященных отдельным проблемам (как, например, "Дер идишер эмигрант", основано бароном Д.Г. Гинцбургом в Вильне и "Вохин" в Киеве - по вопросам еврейской эмиграции), специализированное издание "Театер-велт" (Варшава) или литературно-критический журнал "Дос бух" (редактор А. Вевьорка; с конца 1911 г.); в начале века делались и попытки создания ежемесячного журнала по вопросам литературы, искусства и науки. Писатель И.Л. Перец начал издавать журналы "Идише фамилие" (1902) и "Идише библиотек" (1904, тт.1-3). Недолговечным был журнал "Дос лебн" (с 1905 г.; вышло 10 номеров). Дольше других продолжалось издание "Лебн ун висншафт" (с 1909 г.), рассчитанного на интеллигентного читателя. Издания этого периода привлекали массового еврейского читателя и пробуждали в нем интерес к общественным проблемам. Пресса на идиш обращалась к народным массам. В образованных кругах читали еврейские издания на русском и польском языке, иногда прессу на иврите (в целом читателей на иврите было немного - это была искушенная в религиозных и научных вопросах публика). (36)

В первые годы своего существования "Ха-Маггид" воспринимался евреями разных стран как центральный орган еврейской печати, хотя число его подписчиков к 1870-м гг. не превышало двух тысяч. В 1860 г. почти одновременно начали выходить "Ха-Кармел" в Вильне и "Ха-Мелиц" в Одессе, которые стремились привлечь внимание читателя к вопросам народного образования, возрождения языка иврит, производительного труда и т.п. В 1862 г. Х.З. Слонимский основал еженедельную газету "Ха-Цфира" (см. выше), целиком посвященную популяризации естественных и математических наук (просуществовала полгода). В 1870-х гг. исключительным влиянием в прогрессивных еврейских кругах пользовался ежемесячник П. Смоленскина "Ха-Шахар" (по цензурным соображениям выходивший в Вене). Программа журнала со временем претерпела значительные изменения: начав с идей Хаскалы и борьбы с религиозным фанатизмом, журнал позднее обратился к критике "берлинского просвещения" и к проповеди национальной идеи. А.Б. Готлобер основал ежемесячник "Ха-Бокер ор", выходивший во Львове (1876-86), затем в Варшаве. В 1877 г. в Вене под редакцией А.Ш. Либермана выходила первая еврейская социалистическая газета "Ха-Эмет". В 1880-е гг. появился ряд ежегодников и альманахов: "Ха-Асиф" (Варшава, 1884-94, редактор Н. Соколов), "Кнесет Исраэль" (Варшава, 1886-89, редактор С.П. Рабинович), "Ха-Керем" (1887, редактор Л. Атлас), "Ха-Пардес" (Одесса, 1892-96). Эти издания приобрели большую популярность - "Ха-Асиф", например, выходил массовым по тем временам тиражом - семь тысяч экземпляров.

В 1886 г. И.Л. Кантор основал в Петербурге первую ежедневную газету на иврите "Ха-Иом", которая впоследствии сыграла важную роль в развитии иврит новой литературы и способствовала выработке строгого газетного стиля на иврите, свободного от напыщенности и витиеватости. Конкурирующие между собой "Ха-Мелиц" и "Ха-Цфира" также стали ежедневными газетами. (36)

Ахад-ха-`Ам редактировал литературно-научный журнал "Ха-Шиллоах" (Берлин; 1896-1903), затем под редакцией И. Клаузнера журнал выходил в Кракове (1903-05), в Одессе (1906-1919) и в Иерусалиме (до 1926 г.). В нем печатались литературно-критические статьи и материалы, затрагивавшие различные проблемы современной жизни и культуры. Такие периодические издания на иврите, как "Ха-Шиллоах" или "Ха-Дор" (Краков, с 1901 г.; издатель и редактор Д. Фришман), были на уровне лучших европейских журналов того времени.

После закрытия газет "Ха-Мелиц" и "Ха-Цфира" читательский интерес был восполнен новыми газетами "Ха-Цофе" (Варшава, 1903-1905) и "Ха-Зман" (Петербург, 1903-04; Вильна, 1905-1906). Издатель "Ха-Зман" Б. Кац был энергичным и смелым журналистом, его газета давала читателям актуальную информацию, в литературном приложении к ней была впервые напечатана поэма Х.Н. Бялика ("Сказание о погроме"; 1904). В 1907-11 гг. газета выходила в Вильне под названием "Хед ха-зман". В первое десятилетие 20 в. была популярна сионистская газета "Ха-`Олам" (Кельн, 1907; Вильна, 1908; Одесса, 1912-14). В Полтаве выходил ультраортодоксальный еженедельник "Ха-Модиа" (1910-14). На иврите издавались журналы для детей "Ха-Прахим" (Луганск, 1907), "Ха-Ярден" и "Ха-Шахар" (Варшава, 1911).

Первое еврейское периодическое издание на русском языке - еженедельник "Рассвет" (Одесса, с мая 1860 г.) - ставило своей целью "просвещение народа путем обличения отсталости еврейской массы и сближения его с окружающим населением". Ведущая роль в создании первого русско-еврейского издания принадлежала писателю О. Рабиновичу (при деятельном участии Л. Леванды и других). Создание еженедельника, которое сопровождалось немалыми трудностями, несмотря на поддержку попечителя Одесского учебного округа знаменитого хирурга Н. Пирогова, было большим завоеванием для русского еврейства того времени. Наряду с публицистикой, биржевой хроникой, обозрениями зарубежной еврейской журналистики, критики, серьезными историческими и другими научными статьями в "Рассвете" печатались и художественные произведения (например, "Наследственный подсвечник" О. Рабиновича, "Депо бакалейных товаров" Л. Леванды и другие). В одном из редакционных ответов на критику было определено, кому адресован "Рассвет": "это вся еврейская нация в целом". Еженедельник существовал всего один год (до мая 1861 г.), в течение которого вышло 52 номера. В том же году появилось и второе русско-еврейское издание в виде одноименного ("Гакармель") приложения на русском языке к виленскому еженедельнику на иврите "Ха-Кармел" (редактор Ш.И. Финн), которое выходило три года, публикуя в русском переводе наиболее интересные материалы из "Ха-Кармела". Преемниками "Рассвета" стали три издания: "Сион" (Одесса, 1861-62), "День" (Одесса, 1869-71) и "Вестник русских евреев" (СПб., 1871-79). Редакторами еженедельника "Сион" были Э. Соловейчик (умер в 1875 г.), Л. Пинскер и Н. Бернштейн. Продолжая традицию "Рассвета", издание ставило своей целью "смягчение строгого о евреях суждения"; под давлением цензуры еженедельник постепенно принял не публицистический, а просветительский характер. Издание "Сиона" вынужденно прекратилось, поскольку встречало "особенные препятствия к опровержению неосновательных обвинений, возводимых некоторыми из органов русской журналистики на евреев и еврейскую религию". Линию "Сиона" продолжил еженедельник "День" (редактор С. Орнштейн и И. Оршанский) - издание одесского отделения

В статьях "Дня" уделялось много внимания борьбе за расширение гражданских прав евреев России, печатались публицистика, полемические материалы, художественные произведения. В работе еженедельника принимали участие Л. Леванда, юрист П. Левенсон (1837-94), Э. Соловейчик, М. Моргулис. После антиеврейских беспорядков в Одессе в марте 1871 г. газета перестала выходить. (36)

Важную роль в истории еврейской периодической печати на русском языке сыграли издававшиеся в Петербурге историко-литературные сборники "Еврейская библиотека" (тт.1-8; 1871-78) под редакцией А. Ландау, который в 1881-99 гг. издавал ежемесячный журнал "Восход", самое влиятельное еврейское периодическое издание на русском языке. К 1899 г. "Восход" изменил направление и, вместе с литературно-политическим приложением "Книжки Восхода", продолжал выходить до 1906 г. В Петербурге выходили еженедельники "Русский еврей" (1879-84), "Рассвет" (1879-83) и ежемесячный журнал "Еврейское обозрение" (1884). В 1902-1903 гг. выходил журнал "Еврейская семейная библиотека" (СПб., редактор М. Рыбкин /1869-1915/), знакомивший читателя с еврейской прозой и поэзией; всего увидело свет 12 выпусков. Здесь были напечатаны переводы произведений Менделе Мохер Сфарима, Г. Гейне, И.Л. Переца, очерки о еврейском гетто в Нью-Йорке А. Когана и другие. В 1904-1907 гг. журнал выходил под названием "Еврейская жизнь". (36)

В Петербурге в это время возникла еврейская рабочая печать: еженедельная газета "Еврейский рабочий" (1905) продолжала направление выходившего за границей с 1904 г. "Вестника Бунда". В Одессе возникла "Сионистская рабочая газета" (1904), в Елизаветграде - "Сионистское обозрение" (1902-1903). Важное место в русско-еврейской печати этого периода занимает еженедельник "Будущность", основанный в 1899 г. врачом и ученым С.О. Грузенбергом (1854-1909) как независимый орган русских евреев, "стремящийся к культурному возрождению и подъему самосознания еврейской массы". Еженедельник широко представил свои страницы русским сионистам, не имевшим тогда своего органа. В ежегодном приложении к журналу "Научно-литературный сборник "Будущности”" печатались статьи научного характера (т.1-4, 1900-1904). Благодаря общественному подъему в 1905-1906 гг. число русско-еврейских изданий достигло к середине 1906 г. рекордной для России цифры - 17. В первую очередь это были партийные органы, в том числе сионистские: еженедельник "Еврейская мысль" (Одесса, 1906-1907, редактор М. Шварцман; ранее "Кадима"), основной задачей сионистского движения считавший вопросы колонизации Палестины; "Еврейская рабочая хроника" (Полтава, 1906, орган По`алей Цион), журнал "Молодая Иудея" (Ялта, 1906) и "Молот" (Симферополь, 1906); "Еврейский голос" (Белосток, затем Одесса, 1906-1907), "Еврейский избиратель" (СПб., 1906-1907) и "Еврейский народ" (СПб., 1906, предтеча "Рассвета", 1907-15). В Вильне выходили еженедельники Бунда "Наше слово" (1906), "Наша трибуна" (1906-1907). Органом Еврейской народной группы (СПб., 1907) был еженедельник "Свобода и равенство", органом территориалистов - еженедельный журнал "Русский еврей" (Одесса, 1906, редактор Ф. Зельдис). В 1915 г. в Москве выходил еженедельник под тем же названием (редактор Д. Куманов). Поражение первой русской революции и наступившая реакция привели к уменьшению числа еврейских периодических изданий на русском языке, однако в последующие годы все еще оставалось около десяти названий. В Петербурге выходила газета "Еврейский мир" (1910-11) с приложением в виде трехмесячного журнала "Еврейский мир" (редактор Сарра Троцкая, при ближайшем участии С. Анского); журнал был посвящен научным и культурным проблемам. Здесь же возник трехмесячник Еврейского историко-этнографического общества "Еврейская старина" (1909-1930; редактор С.М. Дубнов). "Еврейская старина" составила целую эпоху в дореволюционной еврейской исторической науке и продолжала выходить после революции. Разнообразные еврейские издания выходили в Одессе: в период до 1-й мировой войны - ежемесячники "Еврейская будущность" (1909), "Новая Иудея" (1908), "Еврейское обозрение" (1912), еженедельник "Еврей" (1902-14), иллюстрированный литературно-художественный журнал для еврейских детей "Колосья" (1913-17). В Кишиневе выпускался еженедельный общественно-политический журнал "Еврейская хроника" (1911-12; редактор и издатель Н. Разумовский), "внепартийный орган еврейской национальной мысли". За острые злободневные статьи журнал часто подвергался судебным преследованиям; в 1913 г. выходил под названием "Еврейское слово" (литературно-научный журнал).

В этот период начал издаваться "Вестник Общества для распространения просвещения между евреями в России" (СПб., 1910-12, редактор Я. Эйгер), ежемесячное издание, в 1913-17 гг. - "Вестник еврейского просвещения". Ежемесячник "Вестник еврейской общины" (СПб., 1913-14, редактор и издатель И. Перельман) ставил перед собой задачу освещения различных вопросов устройства общин. Ежемесячник "Вестник еврейской эмиграции и колонизации" (Елец, Орловская губерния, 1911-14, редактор и издатель М. Гольдберг) был частным изданием, посвященным вопросам еврейской эмиграции и освещал работу Еврейского эмиграционного общества. Вопросами эмиграции и колонизации занимались также ежемесячники "Еврейская нива" (СПб., 1913, издатель и редактор И. Дубоссарский) и "Эмигрант" (1914, издатель Д. Фейнберг) - продолжение журнала на идиш "Дер идишер эмигрант". Еженедельник "Возрождение" (Вильна, 1914, редактор А. Левин) - "орган еврейской национальной мысли" - боролся за национальное, культурное и экономическое возрождение еврейского народа (№ 15 был посвящен памяти Т. Герцля с его портретом на обложке и статьей Б. Гольдберга "Герцль в Вильне", за которую вице-губернатор Вильны подверг редакцию "Возрождения" денежному штрафу). (36)

Русско-еврейская пресса времен 1-й мировой войны была непосредственно связана с общественно-политической жизнью страны, освещала события на фронте и в тылу, положение еврейского населения России. В Москве два раза в месяц выходил сборник "Война и евреи" (1914-15, редактор и издатель Д. Куманов), целью которого был сбор разрозненного материала об участии евреев в боевых действиях и их подвигах, а также об организации помощи жертвам войны. Подобные цели преследовали журналы "Евреи и Россия" (М., 1915), "Евреи на войне" (М., 1915), "Вестник Московского еврейского общества помощи жертвам войны" (М., 1916-17) и "Дело помощи" (П., 1916-17). Журналы публиковали подробные свидетельства о евреях, пострадавших от войны, о беженцах, материалы о деятельности учреждений, оказывавших им помощь и т.д. В этот же период начала выходить общественно-политическая и литературная сионистская газета "Еврейская жизнь" (М., 1915-17, редактор и издатель Ш. Брумберг), заменившая закрытую в июне 1915 г. петроградскую газету "Рассвет". Несмотря на цензурные преследования, газета старалась пропагандировать еврейскую культуру. Так, один из номеров за 1916 г. был посвящен 20-летию литературной деятельности Х.Н. Бялика, другой - памяти Л. Пинскера. В Москве издавался и еженедельник "Еврейская неделя" (1915-17, редакторы и издатели И. Аншелес, И. Зелигман) - орган Еврейской народной группы (см. выше). Ставя задачу объединения всех элементов русского еврейства и развития "внутренних его сил", журнал особое внимание уделял мировой войне, участию в ней евреев и значению ее для еврейства. Вскоре после февральской революции издание "Еврейской недели" было перенесено в Петроград; там газета выходила до конца 1918 г. До октября 1917 г. в Москве продолжалось издание еженедельника "Новый путь" (1916-17, редактор и издатель С. Коган при участии О. Грузенберга и других), посвященного вопросам еврейской жизни. Одними из последних изданий предреволюционной поры были "Еврейский экономический вестник" (П., 1917) и двухнедельный журнал сионистского направления "Еврейский студент" (П., 1915-17), посвященный проблемам учащейся молодежи. В Петрограде выходил и легальный орган Бунда еженедельник "Еврейские вести" (1916-17, издатель и редактор Н. Грушкина), с августа по октябрь 1917 г. - "Голос Бунда" (орган ЦК).

Периодическая печать в Советском Союзе. Между февралем и октябрем 1917 г. происходил бурный рост числа еврейских периодических изданий в связи с отменой цензуры и общей свободой печати. Этот период свободы для еврейской печати окончился уже к осени 1918 г., когда коммунистическая власть взяла в свои руки контроль практически над всей российской прессой (относительная свобода печати существовала до 1920 г. на Украине и в Белоруссии). Ведущими сионистскими органами того времени были ежедневные газеты "Ха-`Ам" (на иврите, М., июль 1917 - июль 1918) и "Тогблат" (на идиш, П., май 1917 - август 1918). Ряд еврейских газет различного направления издавался в Киеве: орган Бунда "Фолкс-цайтунг" (август 1917 - май 1919), орган партии По`алей Цион "Дос найе лебн" (декабрь 1917 - март 1919), газета Объединенной еврейской социалистической рабочей партии "Найе цайт" (сентябрь 1917 - май 1919), сионистская газета "Телеграф" (ноябрь 1917 - январь 1918). В Минске выходили газеты "Дер ид" (декабрь 1917 - июль 1918) и "Фарн фолк" (сентябрь 1919 - январь 1920) - обе сионистские. Ряд еврейских органов печати после революции принял просоветское направление. Газета "Дер векер", возникшая в Минске в мае 1917 г. как центральный орган Бунда, в апреле 1921 г. стала органом центрального бюро коммунистической партии (большевиков) и Евсекции Белоруссии; просуществовала до 1925 г. Названием "Дер векер" пользовались многие еврейские издания на идиш (главным образом социалистические), выходившие в Вильно, Вене, Кракове, Лондоне, Бухаресте, Яссах, Нью-Йорке. (36)

Прекращенные из-за 1-й мировой войны периодические издания на иврите стали вновь выходить после февраля 1917 г. В Одессе выходили возобновившийся журнал "Ха-Шиллоах" (запрещен в апреле 1919 г.), педагогический журнал "Ха-Гинна", научные и литературные сборники "Кнесет", "Массуот" и "Эрец"; историко-этнографические сборники "Решумот" и "Сфатену". В Одессе до начала 1920 г. издавался последний в России еженедельник на иврите "Баркай". В Петрограде выпускался научный ежегодник "Оламену" и детский журнал "Штилим", а также исторический сборник "Хе-`Авар" (вышло 2 тома). В Москве вышло три номера ежеквартальника на иврите "Ха-Ткуфа" (издательство "Штыбель", 1918) и три общественно-литературных сборника "Сафрут" (редактор Л. Яффе, 1918). С конца 1918 г. по инициативе Евсекции началось постепенное свертывание периодических изданий на иврите, а затем они были полностью запрещены в рамках борьбы с ивритом как "реакционным языком". Наряду с изданиями на иврите и идиш закрывались многие еврейские издания на русском языке: "Рассвет" (сентябрь 1918), "Хроника еврейской жизни" (июль 1919) и другие. До 1926 г. еще выходил центральный орган левой организации По`алей Цион "Еврейская пролетарская мысль" (Киев-Харьков-Москва; издание на идиш продолжалось до 1927 г.). В первые годы советской власти продолжали выходить научно-исторические сборники "Еврейская мысль" (редактор Ш. Гинзбург; П., 1922-26, тт.1-2), "Еврейская летопись" (1923-26, тт.1-4), "Еврейская старина" (М. - П., 1924-30, тт.9-13), издававшиеся группой еврейских ученых и писателей в рамках Общества для распространения просвещения между евреями в России и Еврейского историко-этнографического общества. Отдельные периодические издания выходили некоторое время и на периферии. В 1927-30 гг. вышло пять выпусков издания "Материалы и исследования" ОРТа. Выпуск органа ОЗЕТ "Трибуна еврейской советской общественности" (ответственный редактор Ш. Диманштейн, М., 1927-37) был прекращен репрессивными мерами. Еврейские периодические издания продолжали выходить в государствах, образовавшихся на территориях, которые до 1-й мировой войны находились под властью Российской империи (Латвия, Литва, Эстония), в Польше, в центрах русской эмиграции (Берлин, Париж, Харбин и других). (36)

В противоположность запрещению изданий на иврите, в первые два десятилетия советской власти происходил расцвет периодической печати на языке идиш, который был признан в Советском Союзе национальным языком евреев. На еврейскую прессу были возложены функции пропаганды коммунистической идеологии. Советская периодика на идиш включала ежедневные газеты, журналы, детские иллюстрированные издания, научные сборники. Еврейские периодические издания выходили во всех крупных городах страны с еврейским населением. На идиш выходили три ежедневные газеты: "Дер эмес" ("Эмес"; М., 1918-38; в 1918 - "Ди вархайт"), "Дер штерн" (Харьков, 1925-41), "Октябер" (Минск, 1925-41), содержание которых находилось в большой зависимости от центральной советской прессы и лишь отчасти отражало явления и события еврейской жизни, культуры и литературы в Советском Союзе. Издавалось множество других изданий на идиш: "Пролетаришер фон" (Киев, 1928-35), "Одесер арбетер" (1927-37), "Биробиджанер штерн" (Биробиджан, с 1930 г.), центральный орган Еврейской автономной области, который в последние десятилетия своего существования (до 2-й половины 1980-х гг.) почти не касался еврейской проблематики. До начала 2-й мировой войны в Советском Союзе особое внимание уделялось литературным журналам и альманахам на идиш: на Украине выходили "Пролет" (1928-32), "Фармест" (1932-37), "Ди ройте велт" (1924-33) и "Советише литератур" (1938-41); в Белоруссии - "Штерн" (1925-41). В 1934-41 г. вышло 12 томов ежегодника "Советиш", сыгравшего заметную роль в развитии еврейской литературы в Советском Союзе. Произведения детской литературы на идиш печатались в журналах "Зай грейт" (Киев, Харьков, 1928-41), "Юнгер ленинец" (Минск, 1929-37), "Октябер" (Киев, 1930-39). Педагогической тематике были посвящены журналы "Ойф дер вег цу дер найер шул" (М., 1924-28) и "Ратнбилдунг" (Харьков, 1928-37). Научные публикации по истории еврейской литературы, языкознанию и т.д. появлялись в ежегодниках, издававшихся еврейскими научно-исследовательскими институтами в Киеве и Минске (при АН Украины и Белоруссии): "Ди идише шпрах" (Киев, 1927-30), "Ойфн шпрахфронт" (Киев, 1931-39), "Цайт-шрифт" (Минск; тт.1-5, 1926-31), "Лингвистишер замлбух" (Минск, тт.1-3, 1933-36).

Еврейская пресса на идиш продолжала существовать и в присоединенных к Советскому Союзу в 1939-40 гг. Литве, Латвии, на Западной Украине и в Западной Белоруссии, Бессарабии и Северной Буковине. Несмотря на запрещение многих изданий и подчинение еврейской периодической печати диктату идеологии, эта пресса внесла свежую струю в еврейскую жизнь и культуру в Советском Союзе, выступив носительницей западных тенденций в использовании выразительных средств языка идиш. Издание этих газет и журналов прекратилось после оккупации западных областей германской армией летом 1941 г.

С вторжением гитлеровской Германии в пределы Советского Союза Антифашистский комитет евреев (АКЕ), переехавший из Москвы в Куйбышев, начал выпускать газету "Эйникайт" (с июля 1942 г. выходила три раза в месяц; с февраля 1945 г. до 1948 г. - три раза в неделю), которая публиковала материалы об участии евреев в борьбе с фашизмом, о зверствах нацистов на оккупированной территории, а также сообщения и заявления руководителей АКЕ. Газета была ликвидирована советскими властями осенью 1948 г. после ареста членов АКЕ.

В послевоенное время (еще до ликвидации АКЕ) в течение очень короткого периода выходило несколько еврейских периодических изданий на идиш: "Хеймланд" (№1-7, М., 1947-48), "Дер штерн" (№1-7, Киев, 1947-48), "Биробиджан" (тт.1-3, 1946-48). В 1950-х гг. в Советском Союзе не выходило ни одного еврейского периодического издания, кроме официальной газеты "Биробиджанер штерн", издававшейся в 1950-54 гг. тиражом в тысячу экземпляров. Затем в период "оттепели" в 1961 г. начал издаваться официальный орган Союза писателей литературно-художественный журнал "Советиш Геймланд" (Москва; с весны 1961 г. раз в два месяца, после 1965 г. - ежемесячник; редактор А. Вергелис), где публиковались произведения советских писателей на идиш. С 1984 г. на основе "Советиш геймланд" выходит ежегодник на русском языке "Год за годом" (редактор А. Тверской), публикующий в основном переводы произведений, опубликованных в журнале. (36)

С начала алии в Израиль в 1970-е гг. наряду с официальными еврейскими изданиями "Советиш геймланд" и "Биробиджанер штерн", выходящими на идиш, стали появляться бесцензурные машинописные еврейские издания на русском языке, размножавшиеся на ротапринте или фотоспособом. Издатели и распространители подобной литературы преследовались органами КГБ.

С началом так называемой перестройки (вторая половина 1980-х гг.) появились легальные еврейские периодические издания. Первыми такими изданиями стали органы еврейских культурных обществ: "ВЕК" ("Вестник еврейской культуры", Рига, с 1989 г.); "ВЕСК" ("Вестник еврейской советской культуры", издание Ассоциации деятелей и друзей еврейской советской культуры, Москва, с апреля 1989 г.; с 1990 г. - "Еврейская газета"); "Вестник ЛОЕК" (орган Ленинградского общества еврейской культуры, с 1989 г.); "Возрождение" (Информационный бюллетень Киевского городского общества еврейской культуры, с 1990 г.); "Иерушалаим де-Лита" (на идиш, орган Общества культуры евреев Литвы, Вильнюс, с 1989 г.; выходит также на русском языке под названием "Литовский Иерусалим"); "Мизрах" ("Восток", орган Ташкентского еврейского культурного центра, с 1990 г.); "Наш голос" ("Ундзер кол"; на русском языке и идиш, газета Общества еврейской культуры республики Молдова, Кишинев, с 1990 г.); "Ха-Шахар" ("Рассвет", орган Общества еврейской культуры в рамках Эстонского фонда культуры, Таллинн, с 1988 г.); "Эйникайт" (Бюллетень еврейского культурно-просветительного объединения имени Шолом-Алейхема, Киев, с 1990 г.) и другие.

Наряду с ними выходили такие издания, как "Вестник общества дружбы и культурных связей с Израилем" (М., Еврейский информационный центр, с 1989 г.), "Восход" ("Зриха"), газета Ленинградского общества еврейской культуры (с 1990 г.); "Еврейский ежегодник" (М., 1986, 1987, 1988); "Еврейский литературно-художественный и культурно-информационный альманах" (Бобруйск, 1989); "Маккаби" (журнал Еврейского общества эстетики и физической культуры, Вильнюс, 1990); "Менора" (издание Союза еврейских религиозных общин, с 1990 г.) и одноименный информационный бюллетень Кишиневской еврейской религиозной общины (с 1989 г.), а также ряд информационных бюллетеней - по вопросам репатриации и еврейской культуры (М., с 1987 г.); Союза преподавателей иврита в СССР (на русском языке и иврите; М., с 1988 г.); Черновицкого еврейского общественно-культурного фонда (Черновцы, с 1988 г.); Львовского союза преподавателей иврита в СССР "Ариэль" (1989) и многие другие.

Огромные перемены в странах, входивших в Советский Союз, сказывались на числе и характере еврейских периодических изданий. Массовый выезд евреев из этих стран приводил к текучести состава редакций еврейских периодических изданий и ставил под вопрос будущее этих многочисленных газет, бюллетеней, журналов и альманахов, в особенности ориентирующихся на алию (например, "Кол Цион" - орган сионистской организации Иргун Циони, М., с 1989 г.).

2.2 Предпосылки появления еврейской прессы в России

Перестроечной еврейской прессе положило начало издание в Риге в 1989 журнала "ВЕК" (вестник еврейской культуры). В апреле того же года Танкред Голенпольский начал издавать новое еврейское СМИ, которое до настоящего времени выходит под названием "Международная еврейская газета".

К концу 80-х годов еврейский "самиздат" приобретает массовый характер, перестав быть опасным для читателей или распространителей. К тому же еврейская тема хорошо звучала в общенациональных изданиях. Открыто и массово распространялась литература отложенного спроса, но журналистского характера - благодаря высокому эффекту достоверности ("Крутой маршрут", "Тяжелый песок" и т.п.). В ответ на спрос произошел в постсоветское время некоторый аналог пореволюционной сукцессии еврейской прессы, однако по числу изданий гораздо меньше, беднее по содержанию, и уже не на идиш, а с русскоязычным наполнением контента под ивритскими брендами на русском языке - "Бокер" ("Утро"), "Гешер" ("Мост").

Русскоязычная еврейская пресса возродилась в нашей стране совсем недавно. Еврейская газета, выходившая в Биробиджане на двух языках, за пределами области была недоступна. Первый номер "ВЕСКа" - Вестника еврейской советской культуры увидел свет весной 1990 года, в пору, когда советская власть уже агонизировала, наверное, поэтому газета и могла появиться. И все же "ВЕСК" стал событием… Этой (или такой) газеты евреи СССР, соскучившиеся по родному слову, ждали много десятилетий, пусть на русском языке: для большинства он давно стал родным. Поначалу газета имела много читателей. Чтобы купить ее, людям приходилось выстаивать очередь. По стране гастролировало немало еврейских коллективов, в основном эстрадных. Был и Камерный еврейский музыкальный театр (КЕМТ), пользовавшийся успехом не только в СССР, но и за рубежом. К тому времени показал свои первые спектакли еврейский (точнее русско-еврейский) театр "Шалом". "Заколдованный портной" очаровал зрителей. А в феврале 1990 года шумно и торжественно был открыт Культурный центр имени Соломона Михоэлса. И газета "ВЕСК", выпущенная вскоре после этого события, появилась вовремя и, как говорится, в том самом месте. Это могло показаться намеком на ренессанс еврейской культуры, уничтоженной в период борьбы с космополитизмом…

Затем начали выходить еврейские газеты на русском в Киеве, Минске, Ташкенте, в столицах прибалтийских республик (кажется, в Таллине русскоязычная газета вышла раньше "ВЕСКа"). "Повзрослевшая" "ВЕСК" сначала стала "Еврейской газетой", а после распада СССР преобразовалась в "Международную еврейскую газету", "МЕГ", которая считалась "главной" из выходящих на русском языке. Были еще попытки в Москве выпускать еврейские газеты, но успехом они не увенчались.

Имелись попытки возрождения дореволюционных еврейских изданий, каковым стала самарская газета "Тарбут". Некоторые издания выходили огромными тиражами при хорошей репрезентативной типологии еврейских СМИ данного периода. Например, "Международная еврейская газета" выходила тиражом до 30 тысяч экземпляров. Это сопровождалось искусственным возрождением еврейских общин с учреждением их печатных органов. В страну активно проникали зарубежные организации, восстановление синагог завершалось их захватом хасидами одного из семи подобных направлений и соответственно распространением их печатных изданий сугубо религиозной направленности. Одновременно финансировалось для распространения в России несколько сионистских изданий. Но лишь немногие из них наполнялись авторскими материалами собственных журналистов, как, например, журнал "Гешер-Мост", печатный орган МЦИРЕК "Тхия" (Международного центра по изучению и распространению еврейской культуры Леонида Ройтмана, скрытая цель которого состояла в выдаче виз и переводе денег, что до него никто не делал). "МЕГ" в то же время поддерживала сохранение еврейской жизни в России, будучи в редакционной политике практически независимой от источников финансирования, чем она напоминает "Московскую правду".

На пике второй сукцессии еврейской прессы всего один учебный год в составе Еврейского университета в Москве действовал факультет журналистики, студентам которого посчастливилось получить все лучшее, что смогли дать преподаватели факультета журналистики МГУ, исследователи еврейской жизни в Советском Союзе и ее яркие представители Хаим Бейдер, Абрам Клецкин и др. (1, с.2)

После второй сукцессии еврейская пресса начала приходить в упадок, началась рецессия. Падала регулярность периодических изданий. Их издатели находили себе иную занятость. Так, главный редактор возрожденной в Самаре еврейской газеты "Тарбут" Александр Брод перебрался в Москву и организовал Московское бюро по правам человека в составе американской организации Union of Councils for Soviet Jews.

русскоязычная еврейская пресса

Отдельные СМИ, переживающие трудности как с финансированием, так и с аудиторией при нарастающей независимости от нее, по крайней мере с 1993 года существовали на фоне исчезновения еврейских общин. Так, например, произошло в Биробиджане, хотя там все же сохранилась какая-то прослойка еврейского населения в отличие от Украины или Польши. Вопреки ожиданиям, МЕГ и др. подобные издания остались за пределами медиа-холдингов. Сохранились единичные издания, они с большими трудностями незначительно финансируются понемногу из различных и несовместимых источников - местные бюджеты российских регионов, Джойнт, Лишкат-а-кешер, Сохнут (ЕАР) и частично - евреи-финансисты через региональные отделения РЕК, пока они существовали.

На фоне двукратного расцвета еврейской прессы в России отмечен и феномен израильской, в широком смысле - диаспорной русскоязычной еврейской прессы. Его основа - проникновения на международный рынок перманентных PR-кампаний российских властных структур (теневых) и конкретных ньюсмейкеров. Например, Иосиф Кобзон некоторое время финансировал "Русский израильтянин". Изначально механизм запущен последствиями нашумевшего "самолетного дела" 1970 года, которое вывело на публичную арену Эдуарда Кузнецова в роли главного редактора влиятельной израильской русскоязычной газеты "Вести".

Диаспорная русскоязычная еврейской пресса сложилась при значительном влиянии таких преподавателей факультета журналистики МГУ, как Дитмар Розенталь и Ясен Засурский в результате эмиграции их бывших студентов, которые боготворят своих учителей тем больше, чем дальше от своей реальной родины. (2, с.12)

К началу 2000 года прекратился выпуск еще нескольких еврейских изданий, в том числе журналов "Русский еврей" и "Диагноз". Фактически от издательской группы "Международная еврейская газета" осталась только одна газета, да и та временно прекратила свое существование в 2002 году. Вместо "МЕГ" ее главный редактор Николай Пропирный начал издавать орган РЕК "Еврейские новости", который вскоре прекратил свое существование. Затем "МЕГ" вновь начала выходить в другом составе редакции. За это время появилась одна новая газета - еженедельник "Еврейское слово", издаваемый при поддержке второго главного раввина России Берл-Лазара.

Печатная еврейская пресса в значительной степени заместилась сетевыми русскоязычными изданиями, такими, как

· "Еврейский мир. Газета русскоязычной Америки" (http://www.isratop.com/newsexport. asp? url=http://www.evreimir.com/),

· интернет-журнал еврейского интернет-клуба (http://www.ijc.ru/istoki91.html),

· "Мигдаль on line" (http://www.migdal.ru/),

· "Глобальный еврейский on-line центр" (http://www.jewish.ru) и т.п.

Из печатных изданий не только еврейской прессы, но и вообще в числе российских СМИ одной из первых получила свое отражение в Рунет-сегменте сети "МЕГ" (http://www.jig.ru/).

Типологическая структура еврейской прессы исследуемого периода второй сукцессии характеризуется разнообразием и относительной полнотой. В качестве типичных примеров отобраны: газета-еженедельник "МЕГ", Москва; газета в форме продолжающегося издания нерегулярного выхода "Тарбут", Самара; бюллетень национального общественного объединения "Домашние новости"; альманах материалов национальной тематики "Год за годом"; журнал (Journal)"Русский еврей"; журнал (Magazin)"Вестника Еврейского агентства в России".

Основой типологического разнообразия является творческая конкуренция их издателей (главных редакторов), хорошо известных друг другу в узкой среде национальной публичной арены. Некоторые из издателей и журналистов еврейской прессы были знакомы еще по прошлой жизни, хорошо знают условия гетто. Это люди с высокой общественной активностью и для большинства из них журналистская работа не только не является единственной, но и не стала основной.

Таким образом, типологическая полнота системы еврейской прессы на пике ее развития отражает в уменьшенном масштабе те же процессы в общегражданской прессе. Отметим, что в этом еврейская пресса заметно отличается от других вариантов диаспорной прессы России, которая так и не обрела типологическую полноту. (1, с.2)

Предметно-тематическая классификация еврейской прессы отражает предпочитаемые и освещаемые темы материалов. Это в первую очередь политика, религия и традиции, общинная жизнь, юмор, деятельность Еврейского агентства для России (бывший Сохнут), события в Израиле и на Ближнем Востоке, проблема антисемитизма, форм его выражения и причин, также "книжная полка" с традиционным описанием книжных новинок.

Функциональная направленность еврейской прессы отражает соотношение запросов специфической национальной аудитории и реального освещения характерного тематического набора. Функциональная направленность в свою очередь определяет жанровую структуру еврейской национальной прессы в России - использование конкретных жанров и соотношение материалов соответствующих жанров.

"Период возрождения" еврейской прессы девяностых годов по числу названий на два порядка отстает от пореволюционного периода расцвета идеологической прессы на идиш. Он совпал с переходным периодом российской прессы и начался в конце восьмидесятых годов с попыток издания нескольких специфически еврейских СМИ типа "Вестника еврейской культуры" в форме журнала в Риге и в форме газеты в Москве. Московское издание выходит практически до сих пор, переименованное в "Еврейскую газету", затем "Международную еврейскую газету" (с приложениями "Родник" и "Надежда"). Первые попытки были достаточно робкие и не слишком профессиональные, но с огромными по теперешним понятиям тиражами 30-50 тысяч экземпляров и более. Затем в течение нескольких лет возникали и закрывались многочисленные еврейские издания: "Йом Шени", "Москва-Иерусалим", "Гешер-Мост", "Утро-Бокер" и многочисленные региональные. Несколько в стороне стояли информационные и агитационные издания международных еврейских организаций, например, Сохнута (в настоящее время - Еврейское агентство для России) или Израильского фонда культуры и просвещения в диаспоре, анонсирующих свою деятельность в СССР и затем в РФ строго по согласованию с властями, и используемые в качестве проводника информации теми организациями, чья благотворительная деятельность здесь не афишируется, например, Джойнт, Орт, Кляймс конференс, Бнай-Брит и другими. Феноменологически фаза развития еврейской прессы девяностых годов напоминает таковую десятых-двадцатых, но гораздо беднее по числу и независимости изданий. (4. с.6 с.2 ____________________________________)

В настоящее время большая часть еврейских постперестроечных изданий закрыта по тем же причинам, которые привели к сокращению спектра общегражданских изданий, исключавших лоббирование корпоративных или личных интересов и не участвовавших в предвыборных кампаниях. Выжившие еврейские СМИ используют те же методы, которые держат на плаву бывшие советские СМИ типа "Комсомольской правды" или "АиФ". Например, "МЕГ" превратилась в группу изданий объединенной редакции, номинально включившей также и журнал "Ди идише гас" - журналы "Русский еврей" и "Диагноз", бюллетень "Еврейская Москва", Web-страница "Jewish Russia". Не прекращаются и практически не испытывают трудностей религиозные издания, например, "Лехаим", "Алеф" или "Отцы и дети".

Таким образом, причина исключительного положения еврейской прессы в ее интегрированности в общегражданские, общеполитические и общегосударственные проблемы и процессы, связанные с повсеместным "разыгрыванием еврейской карты" на фоне диффузной тотальной ксенофобии, ассоциируемой с одной из трех форм антисемитизма, причем наиболее распространенной.

2.3 Журналы "Алеф", "Корни", "Лехаим". История появления и развития каждого из них, сравнительный анализ

Журнал "Корни" хорошо известен еврейскому читателю России. За годы его существования, а выходит он с 1994 года, в нем напечатано около 300 статей, более 350 человек прислали свои отзывы, рецензии, критические письма, поделились своим мнением о журнале и о проблемах, освещенных в нем; все это также нашло свое отражение на страницах журнала.

Журнал "Корни" был основан в 1994 г. вначале как литературная трибуна лекторов и активистов широкой просветительской программы "Народный университет еврейской культуры". Его издателем выступила Саратовская региональная еврейская организация "Тшува", а генеральным спонсором - отделение "Джойнта" в Центральной Европейской части РФ (директор - Ицхак Авербух, Иерусалим). (1. с.3)

В дальнейшем журнал расширил круг авторов и географию своего распространения. Но все годы журнал "Корни" был и остается единственным в России еврейским общественно-публицистическим журналом, продолжающим традиции первых русско-еврейских журналов 19 века "Рассвет" и "Восход". Все эти годы, наряду со специалистами и исследователями иудаики, "Корни" предоставляли возможность обсуждать проблемы современной еврейской жизни массовому читателю, народным просветителям, активистам еврейских общин. "Корни", как еврейский журнал, всегда был в центре актуальных проблем национальной жизни, культуры, осмысления важнейших вех национальной истории народа, оставаясь, в то же время, журналом, близким и понятным каждому читателю.

Подобные документы

    История возникновения газет: предпосылки, причины, вектор развития. Изучение развития прессы Крыма. Специфика информационного неприбыльного издания в системе российских газет. Особенности "Крымской газеты" как регионального издания "общего интереса".

    курсовая работа , добавлен 05.03.2017

    Журналистика как инструмент политической борьбы; периодическая печать в жизни общества, значение газет и журналов в системе журналистики. Центральные газетные издания в России начала ХХ века; типология и особенности провинциальных и спортивных газет.

    курсовая работа , добавлен 24.04.2011

    Своеобразие американской журналистики, причины быстрого роста числа газет и журналов. Роль Пулитцера и Херста в истории СМИ, продвигавших "журналистику для масс". Значение техники в развитии массовой прессы. Журналистская деятельность М. Фуллер, М. Твена.

    курсовая работа , добавлен 08.11.2011

    Периодическая печать в годы первой русской революции. Русская пресса в годы Первой мировой войны. Этапы развития радио, телевидения и сети Интернет. Журналистика периода "холодной войны". Особенности современных средств массовой информации России.

    курсовая работа , добавлен 15.12.2014

    Мнения ряда исследователей по вопросам текста как вида речевой деятельности и некоторых особенностей газетного текста. Сравнительная характеристика и организация текстов качественной и популярной прессы Великобритании. Анализ первой страницы газет.

    дипломная работа , добавлен 21.07.2011

    Понятие индивидуальной и коллективной ответственности. Вопросы финансирования районных газет. Свобода и ответственность прессы. Право свободного публичного высказывания. Общий доклад Комиссии по вопросам свободы слова в США. Ущемление массовой информации.

    контрольная работа , добавлен 16.05.2011

    Возникновение и развитие еженедельников в европейских странах и Соединенных Штатах Америки. Своеобразие общественно-политических еженедельных изданий журнального типа и еженедельных приложений федеральных газет. Сравнительный анализ контента газет.

    дипломная работа , добавлен 25.05.2017

    Характеристика видов и типов печатных периодических изданий - газет, журналов и альманахов. История изобретения радио, телевидения и интернета как видов средств массовой информации. Сущность и особенности функционирования информационных агентств.

    контрольная работа , добавлен 09.11.2010

    Рассмотрение основ развития онлайновых средств массовой информации. Определение отличительных особенностей Интернет-версии газет от традиционных печатных изданий. Общая характеристика газеты "Зейские огни", а также Интернет-версии данного издания.

    курсовая работа , добавлен 25.05.2015

    Требования системного подхода к средствам массовой информации. Классификация печатных СМИ (газет и журналов). Характеристика телевидения и радиовещания как электронных средств массовой информации. Типология и функции интернет-СМИ, их распространение.

Перестроечной еврейской прессе положило начало издание в Риге в 1989 журнала "ВЕК" (вестник еврейской культуры). В апреле того же года Танкред Голенпольский начал издавать новое еврейское СМИ, которое до настоящего времени выходит под названием "Международная еврейская газета".

К концу 80-х годов еврейский "самиздат" приобретает массовый характер, перестав быть опасным для читателей или распространителей. К тому же еврейская тема хорошо звучала в общенациональных изданиях. Открыто и массово распространялась литература отложенного спроса, но журналистского характера - благодаря высокому эффекту достоверности ("Крутой маршрут", "Тяжелый песок" и т.п.). В ответ на спрос произошел в постсоветское время некоторый аналог пореволюционной сукцессии еврейской прессы, однако по числу изданий гораздо меньше, беднее по содержанию, и уже не на идиш, а с русскоязычным наполнением контента под ивритскими брендами на русском языке - "Бокер" ("Утро"), "Гешер" ("Мост").

Русскоязычная еврейская пресса возродилась в нашей стране совсем недавно. Еврейская газета, выходившая в Биробиджане на двух языках, за пределами области была недоступна. Первый номер "ВЕСКа" - Вестника еврейской советской культуры увидел свет весной 1990 года, в пору, когда советская власть уже агонизировала, наверное, поэтому газета и могла появиться. И все же "ВЕСК" стал событием… Этой (или такой) газеты евреи СССР, соскучившиеся по родному слову, ждали много десятилетий, пусть на русском языке: для большинства он давно стал родным. Поначалу газета имела много читателей. Чтобы купить ее, людям приходилось выстаивать очередь. По стране гастролировало немало еврейских коллективов, в основном эстрадных. Был и Камерный еврейский музыкальный театр (КЕМТ), пользовавшийся успехом не только в СССР, но и за рубежом. К тому времени показал свои первые спектакли еврейский (точнее русско-еврейский) театр "Шалом". "Заколдованный портной" очаровал зрителей. А в феврале 1990 года шумно и торжественно был открыт Культурный центр имени Соломона Михоэлса. И газета "ВЕСК", выпущенная вскоре после этого события, появилась вовремя и, как говорится, в том самом месте. Это могло показаться намеком на ренессанс еврейской культуры, уничтоженной в период борьбы с космополитизмом…

Затем начали выходить еврейские газеты на русском в Киеве, Минске, Ташкенте, в столицах прибалтийских республик (кажется, в Таллине русскоязычная газета вышла раньше "ВЕСКа"). "Повзрослевшая" "ВЕСК" сначала стала "Еврейской газетой", а после распада СССР преобразовалась в "Международную еврейскую газету", "МЕГ", которая считалась "главной" из выходящих на русском языке. Были еще попытки в Москве выпускать еврейские газеты, но успехом они не увенчались.

Имелись попытки возрождения дореволюционных еврейских изданий, каковым стала самарская газета "Тарбут". Некоторые издания выходили огромными тиражами при хорошей репрезентативной типологии еврейских СМИ данного периода. Например, "Международная еврейская газета" выходила тиражом до 30 тысяч экземпляров. Это сопровождалось искусственным возрождением еврейских общин с учреждением их печатных органов. В страну активно проникали зарубежные организации, восстановление синагог завершалось их захватом хасидами одного из семи подобных направлений и соответственно распространением их печатных изданий сугубо религиозной направленности. Одновременно финансировалось для распространения в России несколько сионистских изданий. Но лишь немногие из них наполнялись авторскими материалами собственных журналистов, как, например, журнал "Гешер-Мост", печатный орган МЦИРЕК "Тхия" (Международного центра по изучению и распространению еврейской культуры Леонида Ройтмана, скрытая цель которого состояла в выдаче виз и переводе денег, что до него никто не делал). "МЕГ" в то же время поддерживала сохранение еврейской жизни в России, будучи в редакционной политике практически независимой от источников финансирования, чем она напоминает "Московскую правду".

На пике второй сукцессии еврейской прессы всего один учебный год в составе Еврейского университета в Москве действовал факультет журналистики, студентам которого посчастливилось получить все лучшее, что смогли дать преподаватели факультета журналистики МГУ, исследователи еврейской жизни в Советском Союзе и ее яркие представители Хаим Бейдер, Абрам Клецкин и др. (1, с.2)

После второй сукцессии еврейская пресса начала приходить в упадок, началась рецессия. Падала регулярность периодических изданий. Их издатели находили себе иную занятость. Так, главный редактор возрожденной в Самаре еврейской газеты "Тарбут" Александр Брод перебрался в Москву и организовал Московское бюро по правам человека в составе американской организации Union of Councils for Soviet Jews.

русскоязычная еврейская пресса

Отдельные СМИ, переживающие трудности как с финансированием, так и с аудиторией при нарастающей независимости от нее, по крайней мере с 1993 года существовали на фоне исчезновения еврейских общин. Так, например, произошло в Биробиджане, хотя там все же сохранилась какая-то прослойка еврейского населения в отличие от Украины или Польши. Вопреки ожиданиям, МЕГ и др. подобные издания остались за пределами медиа-холдингов. Сохранились единичные издания, они с большими трудностями незначительно финансируются понемногу из различных и несовместимых источников - местные бюджеты российских регионов, Джойнт, Лишкат-а-кешер, Сохнут (ЕАР) и частично - евреи-финансисты через региональные отделения РЕК, пока они существовали.

На фоне двукратного расцвета еврейской прессы в России отмечен и феномен израильской, в широком смысле - диаспорной русскоязычной еврейской прессы. Его основа - проникновения на международный рынок перманентных PR-кампаний российских властных структур (теневых) и конкретных ньюсмейкеров. Например, Иосиф Кобзон некоторое время финансировал "Русский израильтянин". Изначально механизм запущен последствиями нашумевшего "самолетного дела" 1970 года, которое вывело на публичную арену Эдуарда Кузнецова в роли главного редактора влиятельной израильской русскоязычной газеты "Вести".

Диаспорная русскоязычная еврейской пресса сложилась при значительном влиянии таких преподавателей факультета журналистики МГУ, как Дитмар Розенталь и Ясен Засурский в результате эмиграции их бывших студентов, которые боготворят своих учителей тем больше, чем дальше от своей реальной родины. (2, с.12)

К началу 2000 года прекратился выпуск еще нескольких еврейских изданий, в том числе журналов "Русский еврей" и "Диагноз". Фактически от издательской группы "Международная еврейская газета" осталась только одна газета, да и та временно прекратила свое существование в 2002 году. Вместо "МЕГ" ее главный редактор Николай Пропирный начал издавать орган РЕК "Еврейские новости", который вскоре прекратил свое существование. Затем "МЕГ" вновь начала выходить в другом составе редакции. За это время появилась одна новая газета - еженедельник "Еврейское слово", издаваемый при поддержке второго главного раввина России Берл-Лазара.

Печатная еврейская пресса в значительной степени заместилась сетевыми русскоязычными изданиями, такими, как

· "Еврейский мир. Газета русскоязычной Америки" (http://www.isratop.com/newsexport. asp? url=http://www.evreimir.com/),

· интернет-журнал еврейского интернет-клуба (http://www.ijc.ru/istoki91.html),

· "Мигдаль on line" (http://www.migdal.ru/),

· "Глобальный еврейский on-line центр" (http://www.jewish.ru) и т.п.

Из печатных изданий не только еврейской прессы, но и вообще в числе российских СМИ одной из первых получила свое отражение в Рунет-сегменте сети "МЕГ" (http://www.jig.ru/).

Типологическая структура еврейской прессы исследуемого периода второй сукцессии характеризуется разнообразием и относительной полнотой. В качестве типичных примеров отобраны: газета-еженедельник "МЕГ", Москва; газета в форме продолжающегося издания нерегулярного выхода "Тарбут", Самара; бюллетень национального общественного объединения "Домашние новости"; альманах материалов национальной тематики "Год за годом"; журнал (Journal)"Русский еврей"; журнал (Magazin)"Вестника Еврейского агентства в России".

Основой типологического разнообразия является творческая конкуренция их издателей (главных редакторов), хорошо известных друг другу в узкой среде национальной публичной арены. Некоторые из издателей и журналистов еврейской прессы были знакомы еще по прошлой жизни, хорошо знают условия гетто. Это люди с высокой общественной активностью и для большинства из них журналистская работа не только не является единственной, но и не стала основной.

Таким образом, типологическая полнота системы еврейской прессы на пике ее развития отражает в уменьшенном масштабе те же процессы в общегражданской прессе. Отметим, что в этом еврейская пресса заметно отличается от других вариантов диаспорной прессы России, которая так и не обрела типологическую полноту. (1, с.2)

Предметно-тематическая классификация еврейской прессы отражает предпочитаемые и освещаемые темы материалов. Это в первую очередь политика, религия и традиции, общинная жизнь, юмор, деятельность Еврейского агентства для России (бывший Сохнут), события в Израиле и на Ближнем Востоке, проблема антисемитизма, форм его выражения и причин, также "книжная полка" с традиционным описанием книжных новинок.

Функциональная направленность еврейской прессы отражает соотношение запросов специфической национальной аудитории и реального освещения характерного тематического набора. Функциональная направленность в свою очередь определяет жанровую структуру еврейской национальной прессы в России - использование конкретных жанров и соотношение материалов соответствующих жанров.

"Период возрождения" еврейской прессы девяностых годов по числу названий на два порядка отстает от пореволюционного периода расцвета идеологической прессы на идиш. Он совпал с переходным периодом российской прессы и начался в конце восьмидесятых годов с попыток издания нескольких специфически еврейских СМИ типа "Вестника еврейской культуры" в форме журнала в Риге и в форме газеты в Москве. Московское издание выходит практически до сих пор, переименованное в "Еврейскую газету", затем "Международную еврейскую газету" (с приложениями "Родник" и "Надежда"). Первые попытки были достаточно робкие и не слишком профессиональные, но с огромными по теперешним понятиям тиражами 30-50 тысяч экземпляров и более. Затем в течение нескольких лет возникали и закрывались многочисленные еврейские издания: "Йом Шени", "Москва-Иерусалим", "Гешер-Мост", "Утро-Бокер" и многочисленные региональные. Несколько в стороне стояли информационные и агитационные издания международных еврейских организаций, например, Сохнута (в настоящее время - Еврейское агентство для России) или Израильского фонда культуры и просвещения в диаспоре, анонсирующих свою деятельность в СССР и затем в РФ строго по согласованию с властями, и используемые в качестве проводника информации теми организациями, чья благотворительная деятельность здесь не афишируется, например, Джойнт, Орт, Кляймс конференс, Бнай-Брит и другими. Феноменологически фаза развития еврейской прессы девяностых годов напоминает таковую десятых-двадцатых, но гораздо беднее по числу и независимости изданий. (4. с.6 с.2 ____________________________________)

В настоящее время большая часть еврейских постперестроечных изданий закрыта по тем же причинам, которые привели к сокращению спектра общегражданских изданий, исключавших лоббирование корпоративных или личных интересов и не участвовавших в предвыборных кампаниях. Выжившие еврейские СМИ используют те же методы, которые держат на плаву бывшие советские СМИ типа "Комсомольской правды" или "АиФ". Например, "МЕГ" превратилась в группу изданий объединенной редакции, номинально включившей также и журнал "Ди идише гас" - журналы "Русский еврей" и "Диагноз", бюллетень "Еврейская Москва", Web-страница "Jewish Russia". Не прекращаются и практически не испытывают трудностей религиозные издания, например, "Лехаим", "Алеф" или "Отцы и дети".

Таким образом, причина исключительного положения еврейской прессы в ее интегрированности в общегражданские, общеполитические и общегосударственные проблемы и процессы, связанные с повсеместным "разыгрыванием еврейской карты" на фоне диффузной тотальной ксенофобии, ассоциируемой с одной из трех форм антисемитизма, причем наиболее распространенной.

ПЕРИОДИ́ЧЕСКАЯ ПЕЧА́ТЬ

С началом так называемой перестройки (вторая половина 1980-х гг.) появились легальные еврейские периодические издания. Первыми такими изданиями стали органы еврейских культурных обществ: «ВЕК» («Вестник еврейской культуры», Рига, с 1989 г.); «ВЕСК» («Вестник еврейской советской культуры», издание Ассоциации деятелей и друзей еврейской советской культуры, Москва, с апреля 1989 г.; с 1990 г. - «Еврейская газета»); «Вестник ЛОЕК» (орган Ленинградского общества еврейской культуры, с 1989 г.); «Возрождение» (Информационный бюллетень Киевского городского общества еврейской культуры, с 1990 г.); «Иерушалаим де-Лита» (на идиш, орган Общества культуры евреев Литвы, Вильнюс, с 1989 г.; выходит также на русском языке под названием «Литовский Иерусалим»); «Мизрах» («Восток», орган Ташкентского еврейского культурного центра, с 1990 г.); «Наш голос» («Ундзер кол»; на русском языке и идиш, газета Общества еврейской культуры республики Молдова, Кишинев, с 1990 г.); «Х а-Шахар» («Рассвет», орган Общества еврейской культуры в рамках Эстонского фонда культуры, Таллинн, с 1988 г.); «Эйникайт» (Бюллетень еврейского культурно-просветительного объединения имени Шолом-Алейхема, Киев, с 1990 г.) и другие.

Наряду с ними выходили такие издания, как «Вестник общества дружбы и культурных связей с Израилем» (М., Еврейский информационный центр, с 1989 г.), «Восход» («Зриха»), газета Ленинградского общества еврейской культуры (с 1990 г.); «Еврейский ежегодник» (М., 1986, 1987,1988); «Еврейский литературно-художественный и культурно-информационный альманах» (Бобруйск, 1989); «Маккаби» (журнал Еврейского общества эстетики и физической культуры, Вильнюс, 1990); «Менора» (издание Союза еврейских религиозных общин, с 1990 г.) и одноименный информационный бюллетень Кишиневской еврейской религиозной общины (с 1989 г.), а также ряд информационных бюллетеней - по вопросам репатриации и еврейской культуры (М., с 1987 г.); Союза преподавателей иврита в СССР (на русском языке и иврите; М., с 1988 г.); Черновицкого еврейского общественно-культурного фонда (Черновцы, с 1988 г.); Львовского союза преподавателей иврита в СССР «Ариэль» (1989) и многие другие.

Огромные перемены в странах, входивших в Советский Союз, сказываются на числе и характере еврейских периодических изданий. Массовый выезд евреев из этих стран приводит к текучести состава редакций еврейских периодических изданий и ставит под вопрос будущее этих многочисленных газет, бюллетеней, журналов и альманахов, в особенности ориентирующихся на алию (например, «Кол Цион» - орган сионистской организации Иргун Циони, М., с 1989 г.).

Польша

О еврейской периодической печати в Польше в период между третьим разделом Польши (1795) и Первой мировой войной см. раздел Периодическая печать в России. Подлинный расцвет еврейской печати в Польше начался после обретения Польшей независимости в 1918 г. В 1920-х гг. здесь выходило свыше 200 периодических изданий, многие из которых просуществовали до германской оккупации Польши в 1939 г. Периодическая печать была многообразна как по форме подачи материала, так и по выражавшимся в ней социально-политическим взглядам. Большинство изданий выходило на идиш, часть - на польском языке, несколько изданий - на иврите. Одних только ежедневных газет на идиш было около 20. Из них три выходили в Вильно: «Дер тог» (с 1920 г., в 1918–20 гг. - «Лецте найес»), «Абенд курьер» (с 1924 г.), две в Белостоке - «Дос найе лебн» (с 1919 г.) и «Бялостокер телеграф», три в Лодзи - «Лоджер тогблат» (с 1908 г.; редактор И. Унгер, тираж около двадцати тысяч экземпляров), «Моргнблат» (с 1912 г.) и «Найе фолксблат» (с 1923 г.). В Люблине выходила газета. «Люблинер тогблат» (с 1918 г.), в Гродно - «Гродне момент» (с 1924 г.). В Кракове выходили сионистская газета «Новы дзенник» (с 1918 г.) и бундовский журнал «Валка» (1924–27). Во Львове выпускалась одна газета на идиш - «Моргн» (1926) и одна на польском языке - «Хвыля» (с 1919). В Варшаве доминирующее положение занимали две конкурирующие между собой газеты на идиш «Х айнт» (с 1908 г.) и «Момент» (см. выше), имевшие самый большой тираж. В Варшаве издавались газеты на идиш: «Идише ворт» (с 1917 г.), «Варшавер экспрес» (с 1926), «Найе фолксцайтунг» (с 1926) и «Унзер экспресс» (с 1927). На польском языке выходила газета «Наш пшеглёнд» (с 1923, сионистская). Выходили также литературный еженедельник на идиш «Литерарише блетер» (с 1924 г., Варшава), «Кино - театр - радио» (с 1926 г.), «Велтшпил» (с 1927 г.), «ПЕН-клуб найес» (с 1928 г., Вильно), научный ежемесячник «Ланд ун лебн» (с 1927 г.), научно-популярное издание «Доктор» (Варшава, с 1929 г.). В Варшаве издавался и юмористический еженедельник «Блуфер» (с 1926 г.). Во время немецкой оккупации Польши все еврейские периодические издания были закрыты. Первая еврейская газета в послевоенной Польше «Найе лебн» (на идиш) вышла в Лодзи в апреле 1945 г.; с марта 1947 г. она стала ежедневной (орган Центрального комитета польских евреев, объединявшего все еврейские политические партии). Затем, однако, появились и связанные с партиями издания «Арбетер цайтунг» (По‘алей Цион), «Ихуд» (Либеральные сионисты), «Фолксштиме» (ППР - Польская рабочая партия, см. Коммунизм), «Глос млодзежи» (Х а-Шомер х а-ца‘ир) и «Идише шрифтн» (орган Ассоциации еврейских писателей). После ликвидации еврейских политических партий (ноябрь 1949 г.) еврейские периодические издания большей частью были закрыты (см. Польша). Еврейское культурное общество продолжало выпускать литературный ежемесячник «Идише шрифтн» - орган еврейских писателей, которые сами избирали редакцию журнала. Единственной оставшейся еврейской газетой была «Фолксштиме» (выходила четыре раза в неделю); официальный орган правящей партии печатался на языке идиш, политика газеты в значительной степени контролировалась Еврейским культурным обществом. К 1968 г. газета «Фолксштиме» превратилась в еженедельник; раз в две недели она публиковала полосу на польском языке. Публикация «Идише шрифтн» прекратилась на 25-м выпуске.

Венгрия

В 1846–47 гг. в городе Папа вышло несколько номеров ежеквартальника на венгерском языке «Мадьяр синагога». В 1848 г. в Пеште (в 1872 г. вошел в Будапешт) появился еженедельник на немецком языке «Унгарише израэлит». Л. Лёв выпускал на немецком языке журнал «Бен Ханания» (1844–58, Лейпциг; 1858–67, Сегед; ежеквартальник, с 1861 - еженедельник), выражавший идеи эмансипации. В 1860-х гг. выходило несколько еврейских газет, вскоре закрывшихся. Лишь в 1869 г. в Пеште была основана газета на идиш «Пештер идише цайтунг» (выходила пять раз в неделю), в 1887 г. превратилась в еженедельник на немецком языке «Альгемайне юдише цайтунг» (печаталась еврейским шрифтом), просуществовавший до 1919 г. Еженедельник на венгерском языке «Эдьенлёшег» (1881–1938) в дни кровавого навета в Тисаэсларе выходил ежедневно, публикуя отчеты о ходе процесса. Ежемесячник «Мадьяр жидо семле» (на венгерском языке, 1884–1948), орган Будапештской раввинской семинарии, также принимал участие в борьбе за эмансипацию и религиозное равноправие. Одновременно его редакция выпускала на иврите журнал «Х а-Цофе ле-хохмат Исраэль» (первоначально «Х а-Цофе ле-эрец Х агар»; 1911–15) по проблемам науки о еврействе . Первым сионистским органом в Венгрии был еженедельник «Унгарлендише юдише цайтунг» (на немецком языке, 1908–14). Сионистский журнал на венгерском языке «Жидо неплап» выходил в 1903–1905 гг.; возродился в 1908 г. под названием «Жидо элет». В 1909 г. Сионистская федерация Венгрии основала свой орган «Жидо семле», который был запрещен в 1938 г. Поэт И. Патай (1882–1953) выпускал литературный ежемесячник «Мулт эш Йовё» (1912–39) сионистского направления.

Между двумя мировыми войнами в Венгрии выходило около 12 еженедельных и ежемесячных еврейских изданий. В 1938 г. еврейская периодическая печать в Венгрии была практически уничтожена. Тоталитарные режимы - фашистский и затем коммунистический - разрешали издание лишь одного еврейского журнала. С 1945 г. Центральный комитет венгерских евреев выпускает журнал «Уй элет» (тираж 10 тыс. экземпляров).

Чехословакия

Евреи-журналисты работали в газетах всех политических партий Чехословакии. Собственно еврейская периодическая печать еще в период до создания Чехословацкого государства характеризовалась полемикой между сторонниками сионизма и организованным движением сторонников ассимиляции, создавшими первую еврейскую газету на чешском языке «Ческожидовске листы» (1894). После слияния с другой газетой аналогичного направления (1907) она выходила как еженедельник под названием «Розвой» до 1939 г. Первым сионистским органом был еженедельник для юношества «Юнг Юда» (на немецком языке, основан Ф. Лебенхартом, 1899–1938). Другой еженедельник, «Зельбствер» (1907–39, редактор с 1918 г. Ф. Вельч , позднее его помощник Х. Лихтвиц /Ури Наор/) стал одним из ведущих сионистских периодических изданий Европы; с 1920-х гг. он выходил с приложением для женщин (редактор Ханна Штейнер). Другой сионистский еженедельник - «Юдише фольксштимме» (редактор М. Хикль, позднее - Х. Гольд; Брно, 1901–39).

Первый сионистский орган на чешском языке «Жидовски листы про Чехи, Мораву а Селезско» начал выходить в 1913 г., однако его издание прекратилось в годы Первой мировой войны. В 1918 г. его сменил еженедельник «Жидовске справы» (редакторы Э. Вальдштейн, Ф. Фридман, Г. Флейшман, З. Ландес и В. Фишль /Авигдор Даган;1912–2006/). В Словакии и Закарпатье еврейская периодическая печать включала ортодоксально-религиозные органы на венгерском языке и на идиш. В Словакии выходил сионистский еженедельник на немецком языке «Юдише фольксцайтунг» (с приложением на словацком языке; редактор О. Нойман) и орган партии Мизрахи «Юдишес фамилиенблатт»; в Закарпатье - сионистский еженедельник «Юдише штимме», ревизионистский еженедельник «Жидо неплап» (на венгерском языке; с 1920 г.). Журнал «Идише цайтунг» (издатель - раввин Мукачева) имел самое большое распространение. Выходили также исторический журнал «Цайтшрифт фюр ди гешихте дер юден» и «Бёмен унд Мэрен» (редактор Х. Гольд); орган Бней-Брит «Бней-Брит блеттер» (редактор Ф. Тибергер); ревизионистский орган «Медина иврит - Юденштат» (редактор О. К. Рабинович; 1934–39); газета По‘алей Цион «Дер нойе вег» (редактор К. Баум) и спортивный ежемесячник «Х а-Гиббор х а-Маккаби». Еврейские молодежное и студенческое движения также выпускали журналы различной периодичности на разных языках страны. В конце 1930-х гг. эмигранты из Германии выпускали в Праге журнал «Юдише ревью». В 1945–48 гг. предпринимались попытки возрождения еврейской периодической печати в Чехо-Словакии, однако после прихода к власти коммунистов (1948) еврейская периодическая печать оказалась представлена лишь органом еврейской общины Праги «Вестник жидовске набоженске обце у Празе» (редактор Р. Итис). Под той же редакцией выходил альманах «Жидовска роченка». В 1964–82 гг. Государственный еврейский музей в Праге издавал ежегодник «Иудаика Бохемиэ».

Румыния

Еврейская периодическая печать в Румынии возникла в середине 19 в. Первые еврейские еженедельники выходили в городе Яссы. Большинство их выходило всего несколько месяцев («Корот х а-‘иттим», на идиш, 1855, 1859, 1860 и 1867; «Газета ромынэ эвряскэ», на румынском языке и идиш, 1859; «Тимпул», на румынском языке и иврите, 1872; «Воча апэрэторулуй», 1872, в 1873 г. выходил раз в две недели). Еженедельник «Исраэлитул ромын» (редактор Ю. Бараш, 1815–63) издавался в Бухаресте частично на французском языке (1857). Одноименный журнал издавал в 1868 г. французский еврей Я. Леви, прибывший в Румынию в тщетной надежде повлиять на ее правительство в интересах местных евреев. Генеральный консул США в Румынии Б. Ф. Пейксотто (Пейшотто, 1834–90) издавал на немецком и румынском языках газету, выступавшую против антисемитизма и проповедовавшую эмиграцию в США. В Галаце выходила газета «Л’эко данубьен» (на румынском и французском языках, редактор С. Кармеллин, 1865). На румынском языке и идиш выходил еженедельник «Тимпул» - «Ди цайт» (редактор Н. Поппер; Бухарест, 1859); на идиш - научный альманах «Эт ледабер» (редактор Н. Поппер; Бухарест, 1854–56). В Яссах выходил журнал «Ревиста исраэлитэ» (1874). Историк и публицист М. Шварцфельд (1857–1943) основал еженедельник «Эгалитатя» (Бухарест, 1890–1940), ставший важнейшим еврейским периодическим изданием Румынии. В тот же период начали выходить еженедельник «Х а-Ио‘эц» (1876–1920), выражавший идеи Ховевей Цион , и альманах «Лихт» (1914); оба издания выходили на идиш. В 1906 г. Х. Кари (1869–1943) основал еженедельник «Курьерул исраэлит», ставший официальным органом Союза румынских евреев; его издание продолжалось до 1941 г.

После Первой мировой войны большинство еврейских газет в Румынии примкнули к сионистскому направлению. Большим влиянием среди еврейского населения страны пользовались еженедельники «Мантуиря» (основан в 1922 г. сионистским лидером А. Л. Зиссу /1888–1956/; после долгого перерыва снова выходил в 1945–49 гг.) и «Реанаштеря ноастрэ» (основан в 1928 г. сионистским публицистом Ш. Штерном). Еженедельник «Виаца эвряску» (1944–45) выражал идеи социалистического сионизма. Выходил также ряд литературно-политических журналов. Ежемесячник «Хасмоная» (основан в 1915 г.) был официальным органом ассоциации студентов-сионистов. Журнал «Адам» (1929–39; основан. И. Лудо) печатал произведения писателей-евреев на румынском языке.

За исключением краткого периода в 1877 г., в Румынии не было ежедневных еврейских газет, что объясняется отсутствием автономной национальной жизни евреев. Информация, публиковавшаяся еврейскими еженедельниками и ежемесячниками на идиш, немецком и румынском языках, ограничивалась еврейской жизнью в Румынии и за ее пределами. Освещение политических вопросов диктовалось специфическими еврейскими интересами; вся еврейская периодическая печать носила несколько полемический характер. Публикация сионистского еженедельника «Ренаштеря ноастрэ» возобновилась в 1944 г.; сионистской ориентации придерживались еще пять еврейских периодических изданий, которые начали издаваться в 1945 г. Самым авторитетным из них была газета «Мантуиря», издание которой возобновилось после присоединения Румынии к антигитлеровской коалиции и продолжалось до ликвидации легального сионистского движения. Органом Еврейского демократического комитета была газета «Униря» (1941–53). В последующие годы предпринимались различные попытки издавать другие еврейские газеты (несколько на идиш и одна - на иврите), однако к концу 1953 г. публикация всех их прекратилась. С 1956 г. выходит журнал Федерации еврейских общин Румынии «Ревиста култулуй мозаик» (редактор - главный раввин Румынии М. Розен). Наряду с традиционными религиозными материалами журнал публиковал статьи, посвященные истории румынских еврейских общин, выдающимся евреям, еврейским писателям, экономической жизни евреев, новостям из Израиля и диаспоры, а также переводы произведений раввинистической литературы и идиш литературы . Журнал выходит, кроме румынского языка, на иврите и идиш.

Литва

В период независимости в Литве выходило двадцать еврейских газет на идиш и иврите. К 1940 г. продолжало выходить более десяти еврейских газет, в том числе три ежедневных (все в Каунасе): «Ди идише штиме» (с 1919), «Идишес лебн» (с 1921) и «Найес» (с 1921). См. также Вильнюс .

Великобритания

Еврейская периодическая печать на английском языке возникла в 1-й половине 19 в. Первыми еврейскими периодическими изданиями в Англии были ежемесячники «Хибру интеллидженсер» (издатель Дж. Вертхеймер, Лондон, 1823) и «Хибру ревью энд мэгэзин оф раббиникал литераче» (редактор М. Дж. Рафалл, 1834–37). Успешным начинанием оказалась газета Дж. Франклина «Войс оф Джейкоб», выходившая с сентября 1841 г. раз в две недели; спустя два месяца стала выходить заложившая основы еврейской журналистики в Англии газета «Джуиш кроникл», которая существует и по сей день. Конкуренция между этими газетами продолжалась до 1848 г., когда «Джуиш кроникл» стала единственной и самой читаемой еврейской газетой в Англии. Среди других изданий выделялись «Хибру обзервер» (1853), в 1854 г. слившаяся с «Джуиш кроникл», «Джуиш саббат джорнел» (1855) и «Хибру нэшнл» (1867). Общедоступная еврейская газета, еженедельник «Джуиш рекорд», выходила с 1868 по 1872 гг. Газета «Джуиш уорлд», основанная в 1873 г., достигла к концу века значительного по тем временам тиража - две тысячи экземпляров; в 1931 г. она была приобретена издателем «Джуиш кроникл» и в 1934 г. слилась с последней. В конце века издавалось множество дешевых массовых еврейских газет (так называемые «пенни пейперс»): «Джуиш таймс» (1876), «Джуиш стандард» (1888–91) и другие. В провинции выходили «Джуиш топикс» (Кардифф, 1886), «Джуиш рекорд» (Манчестер, 1887) и «Саут Уэйлс ревью» (Уэльс, 1904). Еженедельник на иврите «Х а-Иех уди» выходил в Лондоне в 1897–1913 гг. (редактор И. Сувальски). После Первой мировой войны появились журналы «Джуиш вумен» (1925–26), «Джуиш фэмили» (1927), «Джуиш грэфик» (1926–28), «Джуиш уикли» (1932–36). Основанные еще в конце 1920-х гг. независимые еженедельники «Джуиш эко» (редактор Э. Голомбок) и «Джуиш газет» (редактор Г. Уотерман) продолжали выходить и в 1960-е гг. Группа антисионистов выпускала «Джуиш гардиан» (редактор Л. Магнус, 1920–36). Еврейские еженедельники выходили в Лондоне, Глазго, Манчестере, Лидсе, Ньюкасле - местах наибольшей концентрации еврейского населения Англии. Еженедельник «Джуиш обзервер энд Миддл Ист ревью» (основан в 1952 г. как преемник газеты «Зайонист ревью») достиг в 1970 г. тиража 16 тыс. экземпляров.

Проблемам еврейства Советского Союза и Восточной Европы были посвящены журнал «Джуз ин Истерн Юроп» (1958–74) и информационный бюллетень «Инсайт: Совьет джуз» (редактор Э. Литвинов), а также журнал «Совьет джуиш афферс» (с 1971 г., преемник издания «Буллетин он Совьет энд Ист Юропиен джуиш афферс», 1968–70, редактор Х. Абрамский).

Периодическая печать на идиш в Великобритании

Массовая эмиграция евреев из Восточной Европы в Англию в 1880-е гг. создала предпосылки возникновения периодической печати на идиш, хотя ранее здесь уже издавались газеты «Лондонер идиш-дайче цайтунг» (1867) и социалистическая «Лондонер исраэлит» (1878), просуществовавшие, однако, недолго. В эмигрантской среде, сложившейся в Лондоне, Лидсе и Манчестере, приобрели популярность газеты и еженедельники социалистического направления «Дер арбетер», «Арбетер фрайнд» (1886–91), «Ди найе велт» (1900–04), «Жерминаль» (анархистская), «Дер векер» (антианархистская), а также юмористические издания - «Пипифакс», «Дер блаффер», «Дер лигнер». В начале 20 в. возникли газеты «Адвертайзер» и «Идишер телефон». В 1907 г. основан «Идишер журнал», поглотивший газету «Адвертайзер» и поглощенный в 1914 г. газетой «Идишер экспрес» (основана в 1895 г. в Лидсе, превратилась в лондонскую ежедневную газету в 1899 г.). Другое периодическое издание, «Идишер тогблат», выходило с 1901 г. по 1910 г., а ежедневная газета «Ди цайт» - с 1913 г. по 1950 г. После Второй мировой войны приобрела вес газета «Идише штиме» (основана в 1951 г., выходит раз в две недели). В Лондоне издается еврейский литературный журнал «Лошн ун лебн» (основан в 1940 г.).

США

Еврейская периодическая печать в США возникла первоначально на языках иммигрантов: в середине 19 в. на немецком языке (в связи с иммиграцией из Центральной Европы, в основном из Германии и Австро-Венгрии), в конце 19 в.– начале 20 в. - на идиш в связи с иммиграцией евреев из стран Восточной Европы (России, Польши); евреи-иммигранты из балканских стран основали прессу на еврейско-испанском языке . Английский язык постепенно вытеснял другие языки, и пресса на нем заняла доминирующее положение как по значимости изданий, так и по числу читателей. В 1970 г. в США насчитывалось свыше 130 англоязычных еврейских газет и журналов различной периодичности (51 еженедельник, 36 ежемесячников, 28 ежеквартальников).

Пресса на английском языке

Еврейская пресса на английском языке возникла в 1820-х гг. Такие ежемесячники, как «Джу» (издатель С. Джексон, Н.-Й., 1823) и «Оксидент» (издатель И. Лисер, Филадельфия, 1843), отражали главным образом религиозные интересы евреев, боролись с влиянием христианских миссионеров. Первым еврейским еженедельником на английском языке был «Асмониен» (редактор Р. Лайон, Н.-Й., 1849–58), «семейный журнал коммерции, политики, религии и литературы». «Асмониен» - еженедельник, освещавший местные, общегосударственные и зарубежные новости, принадлежавший частному лицу и печатавший тематические статьи, редакционные комментарии и беллетристику, - стал прототипом позднейших еврейских периодических изданий в США. К изданиям подобного типа относился еженедельник «Хибру лидер» (1856–82), по его образцу был создан еврейский журнал в США «Исраэлайт» (издатель М. Уайз, Цинциннати, с 1854 г.; с 1874 г. «Американ исраэлит»), просуществовавший дольше других изданий. Среди ранних образцов англоязычной еврейской печати США выделяются «Джуиш мессенджер» (Н.-Й., 1857–1902, основатель С. М. Айзекс), а также «Сан-Франциско глинер» (с 1855 г., основатель Дж. Экман). В 1879 г. пятеро молодых людей, придерживавшихся религиозных традиций, начали издавать ставший одним из лучших образцов еврейской периодической печати еженедельник «Американ хибру».

Многие американские еврейские журналы первоначально выражали взгляды своих издателей. Одним из позднейших журналов такого рода был «Джуиш спектейтор» (с 1935 г., редактор Т. Вейс-Розмарин). Таков, например, и филадельфийский еженедельник «Джуиш экспонент» (основан в 1887 г.). По мере того, как ведущие нееврейские американские газеты стали уделять больше внимания еврейским делам, еврейские издания все более сосредоточивались на местных проблемах. В это время развивалась печать, финансировавшаяся различными еврейскими организациями. Одним из первых таких изданий была газета «Менора» (1886–1907), орган Бней-Брит . Ее преемниками были «Бней-Брит ньюс», «Бней-Брит мэгэзин» (с 1924 г.) и «Нэшнл джуиш мансли» (с 1939 г.). Организацию Х адасса представляет журнал «Х адасса мэгэзин», Американский еврейский конгресс - «Конгресс уикли» (с 1934 г., как двухнедельник с 1958 г.). С 1930 г. выходит журнал «Реконстракшенист» (см. Реконструктивизм). Идеи сионизма отражает журнал «Мидстрим» (основан в 1955 г.), идеи сионистского рабочего движения - «Джуиш фронтир» (основан в 1934 г.). Журнал «Комментри» (основан в 1945 г.; редактор Э. Коэн, с 1959 г. - Н. Подгорец), орган Американского еврейского комитета , был наиболее влиятельным изданием в США, рассчитанным на интеллектуального читателя. С 1952 г. выходит орган Американского еврейского конгресса «Джудаизм». Разные течения в иудаизме представляют журналы «Консерватив джудаизм» (основан в 1954 г.; см. Консервативный иудаизм), «Дименшнс ин американ джудаизм» (с 1966 г.) и ортодоксальный «Традишн» (с 1958 г.) - все ежеквартальники.

Периодическая печать на идиш в США

Возникновение и развитие периодической печати на идиш было обусловлено волной иммиграции в США из Восточной Европы в конце 19 в.– начале 20 в. Одной из первых долговечных ежедневных газет на идиш была «Идише тогблат» (1885–1929; редактор К. Сарасон), стоявшая на консервативных социальных и религиозных позициях. Наряду с этой газетой в 1880-х гг. возникало много других недолговечных изданий на идиш: «Теглихе газетен» (Нью-Йорк), «Зонтаг курьер» (Чикаго), «Чикагер вохнблат», «Дер менчнфрайнд», «Дер идишер прогрес» (Балтимор) и другие. Была популярна нью-йоркская ежедневная газета «Теглихер х ералд» (1891–1905). В среде американских еврейских рабочих обладала влиянием социалистическая пресса на идиш. В 1894 г. после крупнейшей забастовки рабочих-швейников возникла ежедневная социалистическая газета «Абендблат» (1894–1902); профессиональные интересы выражали нью-йоркские газеты «Шнайдер фарбанд» (с 1890) и «Каппенмахер журнал» (1903–1907).

В 1897 г. умеренное крыло американской социалистической рабочей партии основало газету на идиш «Форвертс» . Ее главным редактором почти 50 лет (1903–1951) был А. Кахан (1860–1951). На протяжении всего века «Форвертс» была одной из самых читаемых газет на идиш в Америке; тираж ее в 1951 г. достигал 80 тысяч экземпляров, а в 1970 г. - 44 тысяч. Наряду с публицистикой, актуальной информацией и очерками еврейской жизни, газета публиковала рассказы и романы еврейских писателей: Ш. Аша , И. Розенфельда (1886–1944), З. Шнеура , А. Рейзена , И. Башевиса-Зингера и других. Я. Сапирштейн основал вечернюю газету «Нью-Йоркер абендпост» (1899–1903), а в 1901 г. - газету «Моргн журнал» (обе газеты отражали взгляды ортодоксального иудаизма). «Моргн журнал» был долговечным изданием; в 1928 г. он поглотил газету «Идише тогблат», а в 1953 г. слился с газетой «Тог» (см. ниже). В 1970-х гг. тираж «Тог» составлял 50 тыс. экземпляров.

В первое десятилетие 20 в. периодическая печать на идиш в США отражала весь спектр политических и религиозных взглядов американского еврейства. Общий тираж всех газет и других изданий на идиш составлял 75 тыс. Периодическая печать на идиш существовала не только в самом крупном издательском центре США - Нью-Йорке, но и во многих других городах страны, где существовали колонии еврейских иммигрантов. В 1914 г. была основана газета нью-йоркских интеллектуалов и бизнесменов «Дэй» («Тог»; редакторы И. Л. Магнес и М. Вейнберг). В работе газеты принимали участие еврейские писатели Ш. Нигер , Д. Пинский , А. Гланц-Лейелес , П. Гиршбейн и другие. Уже в 1916 г. газета распространялась тиражом более 80 тыс. экземпляров. В 1915–16 гг. общий тираж ежедневных газет на идиш достигал 600 тыс. экземпляров. Социал-демократического направления придерживалась газета «Варх айт» (1905–1919; редактор Л. Миллер).

Пресса на идиш в Бостоне, Балтиморе, Филадельфии, Чикаго и других крупных городах Америки (в основном еженедельники) мало в чем уступала нью-йоркской, она обсуждала те же проблемы наряду с региональными. Много лет выходили газеты «Чикаго дейли курьер» (1887–1944), «Кливленд джуиш уорлд» (1908–43) и другие.

Самой долговечной ежедневной газетой на идиш в США была «Морнинг фрайх айт», основанная в 1922 г. как орган еврейской секции компартии США. Ее редактором долгое время был М. Ольгин (в 1925–28 гг. - вместе с М. Эпштейном). Уровень журналистики в газете был высок. На ее страницах выступали многие еврейские писатели США: Х . Лейвик , М. Л. Гальперн , Д. Игнатов и другие. Газета неизменно поддерживала политику Советского Союза; независимую позицию она заняла лишь с конца 1950-х гг., в особенности с приходом П. Новика (1891-?) на пост главного редактора. В 1970 газета выходила пять раз в неделю, тиражом 8 тыс. экземпляров. Продолжала выходить до 1988 г. Среди ежемесячников на идиш выделялись «Цукунфт» (основан в 1892 г. в Нью-Йорке как орган Социалистической рабочей партии, редактор А. Лесин; а с 1940 г. орган Центральной еврейской культурной организации); социалистический журнал «Векер» (с 1921 г.), «Ундзер вег» (с 1925 г.), издание По‘алей Цион, «Идише култур» (с 1938 г., редактор Н. Майзель) - орган Идишер култур-фарбанд (ИКУФ), «Фолк ун велт» (с 1952 г., редактор Я. Глатштейн) - орган Всемирного еврейского конгресса , и многие другие.

В последние десятилетия идиш в еврейской прессе в США все более вытесняется английским языком, хотя продолжают выходить и литературные альманахи и ежеквартальники: «Унзер штиме», «Ойфснай», «Свиве», «Вогшол», «Идише култур инйоним», «Замлунген», «Зайн» и другие. Конгресс за еврейскую культуру выпускает альманах «Идиш» (редакторы М. Равич , Я. Пат, З. Диамант); ИВО и ИКУФ также издают альманахи на идиш: «ИВО-блетер» и «ИКУФ-алманах».

Периодическая печать в США на иврите

Периодическая печать на иврите возникла в США в конце 19 в. Первым периодическим изданием был еженедельник одного из основателей еврейской печати в США Ц. Х . Бернштейна (1846–1907) «Х а-цофе ба-арец х а-хадаша» (1871–76). Годом ранее Ц. Х . Бернштейн основал и первую газету на идиш «Пост». Попытку издания ежедневной газеты на иврите предпринял в 1909 г. М. Х. Гольдман (1863–1918), еще в 1894 г. основавший журнал на иврите «Х а-Море» (просуществовал недолго), а позднее издававший (вначале вместе с Н. М. Шайкевицем, затем самостоятельно) журнал «Х а-Леом» (1901–1902); основанная им же газета «Х а-Иом» вскоре потерпела финансовый крах (вышло 90 номеров). Неудачной оказалась и попытка возобновить ее издание. В конце 19 в. - начале 20 в. выходило еще несколько различных изданий на иврите, главным образом в Нью-Йорке: «Х а-Леумми» (1888–89; еженедельник, орган Ховевей Цион), «Х а-‘Иври» (1892–1902; ортодоксальный еженедельник); научное издание - ежеквартальник «Оцар х а-хохма ве-х а-мадда» (1894) и независимый журнал «Х а-Эмет» (Н.-Й., 1894–95). Газета «Х а-Доар» (Н.-Й., 1921–22, ежедневная; 1922–70, еженедельник; редактор с 1925 г. М. Рибалов, псевдоним М. Шошани, 1895–1953) была не политическим, а скорее литературно-художественным изданием: здесь на протяжении полувека печатались многие писатели и эссеисты Америки, писавшие на иврите. Рибалов выпускал также литературный сборник «Сефер х а-шана л-иех удей Америка» (1931–49; вышло несколько томов). В 1970-х гг. тираж издания достигал пяти тысяч экземпляров.

Популярным литературным еженедельником был и «Х а-Торен» (1916–25, с 1921 г. ежемесячник, редактор Р. Брайнин). С 1939 г. в Нью-Йорке выходит литературный ежемесячник «Биццарон». Недолгое время выходил ежемесячный литературный журнал «Миклат» (Н.-Й., 1919–21).

Канада

Первая еврейская газета в Канаде «Джуиш таймс» (первоначально еженедельник) выходила с 1897 г.; с 1909 г. - «Канадиен джуиш таймс»; в 1915 г. она слилась с еженедельником «Канадиен джуиш кроникл» (основан в 1914 г.). Этот последний, в свою очередь, слился с «Канадиен джуиш ревью» и выходил под названием «Канадиен джуиш кроникл ревью» с 1966 г. в Торонто и Монреале; с 1970 г. - ежемесячник. Ежедневная газета «Дейли хибру джорнал» (основана в 1911 г.) выходит в Торонто тиражом около 20 тысяч экземпляров на идиш и английском языке. Ежедневная газета на идиш выходила в Монреале под названием «Канадер одлер» с 1907 г. (английское название «Джуиш дейли игл»; тираж 16 тыс.). Издаются также еженедельники «Джуиш пост» (Виннипег, с 1924 г.), «Джуиш вестерн бюллетен» (Ванкувер, с 1930 г.) и «Вестерн джуиш ньюс» (Виннипег, с 1926 г.). Еженедельники «Изриэлайт пресс» (Виннипег, с 1910 г.) и «Вохнблат» (Торонто, с 1940 г.) и ежемесячник «Ворт»-«Вью» («Ворт» с 1940 г., «Вью» - с 1958 г.) выходят на идиш и английском языке. С 1955 г. две организации - «Юнайтед уэлфер фонд» и «Канадиен джуиш конгресс» - издают журнал на идиш «Идише найес», а сионистская организация Канады - журнал «Канадиен зайонист» (с 1934 г.). С 1954 г. в Монреале выходил ежемесячник на французском языке «Бюллетен дю серкль жюиф»; журнал «Ариэль» (также в Монреале) выходит на трех языках: английском, идиш и иврите.

Австралия и Новая Зеландия

Первая в Австралии еврейская газета «Войс оф Джейкоб» была основана в Сиднее в 1842 г. До конца 19 в. вышло еще несколько изданий, самыми стабильными из которых были «Острейлиэн джуиш геральд» (с 1879 г.), «Острейлиэн джуиш таймс» (с 1893 г.) и «Хибру стандарт» (с 1894 г.). В 20 в. в связи с ростом еврейского населения Австралии (в 1938–60 гг. - с 27 тысяч до 67 тысяч) еврейская пресса приобрела более массовый характер и стала острее в социально-политическом отношении. Еженедельник «Острейлиэн джуиш ньюс» (основан в 1933 г., Мельбурн, редактор И. Одерберг) выходил на английском языке и идиш. Тираж его в 1967 г. вместе с дочерним изданием «Сидней джуиш ньюс» достигал 20 тысяч экземпляров. Старейшая еврейская газета «Острейлиэн джуиш гералд» (с 1935 г., редактор Р. Хэвин) выпускала приложение на идиш «Острейлиэн джуиш пост» (с 1944 г.; редактор Г. Шейк). Издатель этих газет Д. Ледерман иногда занимал антиизраильскую позицию, что привело к резкому сокращению числа подписчиков; в 1968 г. газеты прекратили свое существование. В конце 1940-х - начале 1950-х гг. в Австралии выходило несколько ежемесячных изданий на английском языке, в основном органов еврейских организаций: «Бней-Брит бюллетен» (Сидней, с 1952 г.), «Грейт синагог конгрегейшн джорнал» (Сидней, с 1944 г.), «Х а-Шофар» (Окленд, с 1959 г.), «Маккабиэн» (орган спортивного общества «Маккаби» , 1952) и другие. Бунд издавал в Австралии журнал на идиш «Унзер геданк» (Мельбурн, с 1949 г.), Еврейское историческое общество - журнал «Острейлиэн джуиш хисторикал сосайети джорнел» (два раза в год, с 1938 г.). Выходили также литературный журнал «Бридж» (ежеквартальный) и журнал на идиш «Дер ландсман». Новозеландская еврейская газета была основана в 1931 г. как «Джуиш таймс»; с 1944 г. выходит в Веллингтоне под названием «Нью Зиланд джуиш кроникл» (редактор У. Хирш).

Нидерланды

Первые еврейские газеты выходили в 17 в. в Амстердаме (см. выше). В 1797–98 гг. раскол старой ашкеназской общины Амстердама и образование новой общины «Адат Иешурун» привели к публикации полемического еженедельника «Дискурсен фун ди найе кех иле» (на идиш, вышло 24 номера, ноябрь 1797 г. - март 1798 г.). Конкурирующее издание - «Дискурсен фун ди алте кех иле» - тоже существовало недолго (вышло всего 13 номеров).

До 1850-х гг. в Нидерландах практически не было регулярной еврейской периодической печати, за исключением нескольких ежегодников и альманахов. Первым еврейским еженедельником был «Недерландс исраэлитиш ньюс-эн адвертентиблад» (1849–50), основан. А. М. Чумасейро (1813–83), который в 1855 г. стал главным раввином Кюрасао . Продолжением этого издания был еженедельник «Исраэлитиш векблад». Прежняя редакция выпускала новый еженедельник «Векблад израэлитен» (1855–84), продолжением которого был еженедельник «Ньюсблад вор исраэлитен» (1884–94). «Векблад вор исраэлитен» отстаивал реформизм в иудаизме ; его соперником был ортодоксальный еженедельник «Ньеив исраэлитиш векблад» («Н. И. В.»), основанный в 1865 г. библиографом М. Рустом (1821–90). Его тираж в конце 19 в. достигал трех тысяч к 1914 г. увеличился до 13 тыс. и к 1935 г. - до 15 тыс. (еврейское население Нидерландов в 1935 г. составляло около 120 тыс. человек). Публикация еженедельника была прервана в годы нацистской оккупации, но возобновилась в 1945 г.; его политическая позиция, в прошлом антисионистская, сменилась произраильской. К 1970 г. он остался единственным еврейским еженедельником в Нидерландах; его тираж достигал 4,5 тыс. (еврейское население Нидерландов в 1970 г. составляло около 20 тыс. человек).

Одновременно выходили еженедельники «Векблад вор исраэлитише хёйзгезиннен» (1870–1940; издатель Хагенс, Роттердам) и «Централблад вор исраэлитен ин Недерланд» (1885–1940; издатель ван Кревелд, Амстердам), публиковавшие подробные отчеты о жизни еврейства Нидерландов и уделявшие сравнительно мало внимания еврейству других стран. Иной была позиция еженедельника «Де йоодсе вахтер» (основан в 1905 г.; позднее выходил два раза в месяц), который стал официальным органом Сионистской федерации Нидерландов; в 1920-х гг. в редакцию входил П. Бернштейн . В 1967–69 гг. «Де йодсе вахтер» выходил лишь раз в две-три недели в виде краткого приложения к еженедельнику «Н. И. В.» Впоследствии он снова стал самостоятельным; сейчас выходит раз в месяц. Сионистской ориентации придерживались ежемесячники «Тикват Исраэль» (1917–40), орган Сионистской федерации молодежи; «Ба-дерех» (1925–38; в 1938–40 гг. - «Херутену»); женский ежемесячник «Х а-Ишша» (1929–40) и орган Керен х а-иесод «Хет белофте ланд» (1922–40; позднее «Палестине»). Культурным вопросам был посвящен журнал «Де врейдагавонд» (1924–32).

Во время немецкой оккупации (с октября 1940 г.) большинство еврейских изданий было запрещено, кроме еженедельника «Йоде векблад» (август 1940 - сентябрь 1943; с апреля 1941 г. - орган Йодсе рад /Еврейского совета/), который печатал официальные распоряжения властей. После освобождения осенью 1944 г. южной части Нидерландов оставшиеся в живых евреи (главным образом из Амстердама) начали выпускать газету «Ле-‘эзрат х а-‘ам».

После войны выходили ежемесячники «Х а-Биньян» (с 1947 г.), орган сефардской общины Амстердама; «Х а-Кех илла» (с 1955 г.), орган ашкеназской общины и «Левенд йоде гелоф» (с 1955 г.) - орган либеральной еврейской конгрегации. Научный сборник «Студиа Розенталиана» (с 1966 г.), посвященный истории и культуре еврейства Нидерландов, публиковала библиотека «Розенталиана» (см. Амстердам).

Периодическая печать на еврейско-испанском языке

На еврейско-испанском языке была напечатана первая еврейская газета (см. выше), однако до начала 19 в. газеты на этом языке больше не выходили. Главной причиной запоздалого развития периодической печати на еврейско-испанском языке была социальная и культурная отсталость стран, в которых проживало большинство носителей этого языка (Балканы, Ближний Восток). Положение постепенно менялось на протяжении 19 в., и в 1882 г. из 103 еврейских газет, перечисленных И. Зингером (см. выше), шесть выходили на еврейско-испанском языке.

Газеты на еврейско-испанском языке, использовавшие так называемый шрифт Раши , выходили в Иерусалиме, Измире (Смирне), Стамбуле, Салониках, Белграде, Париже, Каире и Вене. В 1846–47 гг. в Измире выходил журнал «Ла пуэрта дель ориенте» (на иврите - под названием «Ша‘арей мизрах», редактор Р. Узиэль), содержавший общую информацию, новости торговли и литературные статьи. Первое периодическое издание на еврейско-испанском языке, печатавшееся латинским шрифтом, выходило два раза в месяц в румынском городе Турну Северин (1885–89, редактор Э. М. Креспин). В Стамбуле выходила литературно-политическая и финансовая газета «Эль темпо» (1871–1930, первый редактор И. Кармона, последний - писатель Д. Фреско; см. Еврейско-испанский язык). Д. Фреско был также издателем литературно-научного журнала «Эль соль» (выходил два раза в месяц, Стамбул, 1879–81?) и иллюстрированного журнала «Эль амиго де ла фамилиа» (Стамбул, 1889). С 1845 г. и до начала Второй мировой войны выходило 296 периодических изданий на еврейско-испанском языке, главным образом на Балканах и Ближнем Востоке. Центром периодической печати на этом языке был город Салоники.

Некоторые журналы выходили частично на еврейско-испанском, частично на других языках. Официальным органом турецких властей в Салониках была газета «Салоник» (редактор - раввин Я. Узиэль; 1869–70) на еврейско-испанском, турецком, греческом и болгарском языках (на болгарском языке выходила в Софии). Популяризации турецкого языка среди евреев был посвящен журнал «Джеридие и лесан» (выходил в Стамбуле в 1899 г. на еврейско-испанском и турецком языках).

Еврейские социалисты на Балканах считали нужным сохранять и поощрять еврейско-испанский язык как язык сефардских масс. Социалистические идеи выражала газета «Аванте» (начала выходить в 1911 г. в Салониках раз в две недели под названием «Ла солидаридад уврадера»; во время Балканских войн 1912–13 гг. превратилась в ежедневную). В 1923 г. газета стала выразительницей идей еврейских коммунистов (редактор Дж. Вентура). Ее публикация прекратилась в 1935 г. Оппонентом «Аванте» выступал сатирический еженедельник «Эль асно», просуществовавший всего три месяца (1923). Журнал «Ла эпока» (редактор Б. С. Х алеви) выходил в 1875–1912 гг. вначале как еженедельник, затем дважды в неделю и, наконец, ежедневно. Под влиянием сионистского движения на Балканах были основаны газеты на двух языках - иврите и еврейско-испанском. В Болгарии под эгидой общины и раввината существовали газеты «Эль эко худаико», «Ла лус»; из сионистских изданий наиболее известен журнал «Эль худио» (редактор Д. Эльнекаве; Галата, затем Варна и София, 1909–31).

В 1888 г. в Эдирне (Адрианополе) выходил два раза в месяц журнал «Иосеф х а-да‘ат» или «Эль прогрессо» (редактор А. Дакон), посвященный главным образом истории евреев Турции; там же - национально ориентированный литературный ежемесячник «Карми шелли» (редактор Д. Митрани, 1881). На еврейско-испанском языке публиковался сионистский журнал «Эль авенир» (редактор Д. Флорентин, 1897–1918). В Салониках выходил орган Сионистской федерации Греции, еженедельник «Ла эсперанса» (1916–20). В сионистском еженедельнике «Ле-ма‘ан Исраэль - Про Исраэль» (основан в Салониках, 1917, в 1923–29 гг. редактор А. Реканати) печатались статьи на еврейско-испанском и французском языках.

На еврейско-испанском языке выходил ряд сатирических журналов: «Эль кирбатдж» (Салоники, начало 20 в.), «Эль нуэво кирбатдж» (1918–23), «Эль бурлон» (Стамбул), «Ла гата» (Салоники, с 1923 г.).

В США периодическая печать на еврейско-испанском языке возникла в начале 20 в. с прибытием второй волны иммигрантов-сефардов, главным образом из балканских стран. В 1911–25 гг. выходили ежедневная газета «Ла агуила» и еженедельник «Ла Америка» (редактор М. Гадол). В 1926 г. появился иллюстрированный ежемесячник «Эль лусеро» (редакторы А. Леви и М. Сулам). Под их же редакцией выходил еженедельник «Ла вара». Нисим и Альфред Мизрахи издавали еженедельник «Эль прогрессо» (позднее «Ла бос дель пуэбло», в 1919–20 гг. - «Ла эпока де Нью-Йорк»). К 1948 г. в США практически не стало периодической печати на еврейско-испанском языке.

В Эрец-Исраэль до создания государства выходила лишь одна газета на еврейско-испанском языке «Хаваццелет - Мевассерет Иерушалаим» (редактор Э. Бенвенисте, 1870, вышло 25 номеров). К концу 1960-х гг. в мире почти не осталось подобных изданий, за исключением двух израильских еженедельников («Эль тьемпо» и «Ла вердад») и одного в Турции (лишь частично на еврейско-испанском языке).

Франция

До Великой французской революции еврейской печати во Франции практически не существовало. После 1789 г. появилось несколько изданий, но они существовали недолго, и лишь в начале 1840 г. стал выходить ежемесячник «Аршив исраэлит де Франс» (основан гебраистом С. Каеном, 1796–1862), защищавший идею реформ. В 1844 г. в противовес этому изданию возник консервативный орган, ежемесячник Ж. Блока «Юнивер исраэлит». Оба этих издания около ста лет отражали разные аспекты жизни евреев во Франции; «Аршив» просуществовал до 1935 г., а «Юнивер» как еженедельник выходил до 1940 г. Всего с 1789 г. до 1940 г. во Франции вышли в свет 374 издания: из них 38 - до 1881 г., большая часть изданий (203) появилась после 1923 г. Из общего числа изданий 134 выходили на французском языке, 180 - на идиш и девять - на иврите; многие из этих изданий пользовались влиянием. Значительная часть периодических изданий придерживалась сионистской ориентации (56, из них 21 - на идиш), 28 (все на идиш) - коммунистической. Во время Второй мировой войны существовало несколько подпольных газет на идиш и французском языке.

Из многочисленных послевоенных периодических изданий выделяется иллюстрированный ежемесячник «Арш» (основан в 1957 г., Париж; редактор Ж. Самюэль, позже М. Саломон, родился в 1927 г.), издававшийся ведущей еврейской благотворительной и финансовой организацией Фонд сосиаль жюиф юнифи. Журнал стремился отражать религиозную, интеллектуальную и художественную жизнь возродившегося французского еврейства. В послевоенные годы были основаны и два еженедельника на идиш: «Ционистише штиме» (Париж, 1945, редактор И. Варшавски), орган Общих сионистов и «Унзер вег» (Париж, 1946; редактор Ш. Клингер), трибуна партии Мизрахи - Х а-По‘эл х а-Мизрахи . Из других изданий на идиш следует указать ежемесячники «Фрайланд» (Париж, основан в 1951 г., редактор Ж. Шапиро), «Фрайер геданк» (основан в 1950 г.; редактор Д. Стетнер); ежеквартальный журнал «Паризер цайтшрифт» (редактор Э. Мейер) публикует новинки литературы на идиш, выходящие не только во Франции, но и в других странах, а также критические статьи. С 1958 г. выходит и ежегодник на идиш «Альманах», издаваемый Ассоциацией еврейских журналистов и писателей Франции. Пользуется популярностью и ежедневная газета на идиш «Найе пресе», основанная Г. Кенигом в 1940 г. На идиш выходили еще две ежедневных еврейских газеты: «Унзер штиме» (орган Бунда, основана в 1935 г.) и «Унзер ворт» (орган По‘алей Цион, основана в 1945 г.).

Италия

Первой еврейской газетой в Италии была «Ривиста исраэлитика» (1845–48; Парма, издатель Ч. Ровиги). Евреи Италии активно участвовали в национально-освободительном движении итальянского народа (Рисорджименто). Так, в 1848 г. в Венеции Ч. Леви издавал радикальную газету «Либерто итальяно». Эмансипация в Италии и развитие еврейской журналистики в Европе дали толчок возникновению таких органов периодической печати, как «Исраэлита» (Ливорно, 1866) и «Романцьере исраэлитико» (Питильяно, 1895). Журнал «Эдукаторе исраэлита», основанный в 1853 г. в Верчелли (в 1874–1922 гг. - «Вессильо исраэлитико») раввинами Дж. Леви (1814–74) и Э. Понтремоли (1818–88), печатал статьи религиозного характера и новости о жизни еврейских общин за рубежом. Газета «Коррьере исраэлитико», основанная в 1862 г. в Триесте А. Морпурго при участии журналиста Д. Латтеса (1876–1965), активно выступала с пропагандой идей сионизма накануне 2-го Сионистского конгресса (1898). В начале 20 в. выходили ежемесячники «Л’идеа сиониста» (Модена, 1901–10) и «Л’эко сиониста д’Италиа» (1908). С 1901 г. в Ливорно короткий срок существовал журнал «Антология эбраика». Несколько дольше издавался журнал «Лукс» (1904; редакторы А. Латтес и А. Тоафф; вышло 10 номеров). Главный раввин Ш. Х . Маргулиес (1858–1922) основал журнал «Ревиста исраэлитика» (Флоренция, 1904–15), в котором публиковали свои труды видные ученые: У. Кассуто , Ц. Х . Хайес и другие, и еженедельник «Сеттимана исраэлитика» (Флоренция, 1910–15), слившийся в 1916 г. с газетой «Коррьере исраэлитико»; так возник журнал «Исраэль» (редактор К. А. Витербо, 1889–1974) и приложения к нему - «Исраэль деи рагацци» (1919–39) и «Рассенья менсиле д’Исраэль» (с 1925 г.). Сионистский лидер Л. Карпи (1887–1964) издавал орган ревизионистов «Л’идеа сионистика» (с 1928). С 1945 г. выходит бюллетень еврейской общины Милана «Боллеттино делла комунита исраэлитика ди Милано» (редактор Р. Элиа). С 1952 г. издается ежемесячник еврейской общины Рима «Шалом», с 1953 г. - ежемесячник Федерации еврейской молодежи «Х а-Тиква». Выходят также издание Еврейского национального фонда «Карнену» (с 1948 г.) и педагогический ежемесячник «Х ед х а-хиннух».

Страны Латинской Америки

Наибольшего расцвета еврейская периодическая печать Латинской Америки достигла в Аргентине (сначала на идиш, затем на испанском языке), куда уже в конце 19 в. прибыли первые иммигранты-евреи. В марте 1898 г. в Буэнос-Айресе М. х а-Кох ен Синай основал газету «Дер видеркол» (вышло всего три номера). Ввиду отсутствия еврейского типографского шрифта газета печаталась литографическим способом, что весьма затрудняло ее выпуск. В том же году вышли еще два еженедельника, один из них - «Дер идишер фонограф» Ф. Ш. Х алеви - также просуществовал недолго. Лишь еженедельник «Ди фолксштиме» (основатель А. Вермонт) просуществовал до 1914 г., когда начали выходить более или менее регулярно ежедневные газеты на идиш. До 1914 г. выходили журналы, еженедельники и другие периодические издания разных идейных течений, преимущественно радикальных, часть из них - под редакцией иммигрантов, прибывших в Аргентину после поражения русской революции 1905 г. Как правило, эти издания существовали недолго. Важнейшими из них были «Дер ционист» (редактор И. Ш. Ляховецкий, 1899–1900); «Дос идише лебн» (редактор М. Полак, 1906), газета сионистско-социалистического направления; анархистская газета «Лебн ун фрайх айт» (редакторы П. Шпринберг, А. Эдельштейн, 1908); сионистская газета «Ди идише х офенунг» (редактор Я. Йоселевич, 1908–17); орган По‘алей Цион «Бройт ун эре» (редактор Л. Хазанович, 1909–10); орган Бунда «Авангард» (редактор П. Валд, 1908–20).

Возникновению ежедневной печати на идиш способствовало начало Первой мировой войны, отрезавшей Аргентину от остального мира, а выходцев из Восточной Европы - от их родных и друзей. Две ежедневные газеты, которые начали издаваться в это время, - «Ди идише цайтунг» (1914–73) и «Ди пресе» (основана в 1918 г., выходит до сих пор) - выражали противоположные политические взгляды. Первая (основатель Я. Ш. Ляховецкий, до 1929 г. редакторы Л. Масс, И. Мендельсон; затем приобретена М. Столяром) придерживалась просионистской линии. Вторая (основатель П. Кац, О. Бумажный) была близка к взглядам левого крыла По‘алей Цион и солидаризировалась с коммунистическим движением. Несмотря на различия идейно-политических позиций газет, обращавшихся к представителям разных социальных слоев общества, в целом еврейская периодическая печать сыграла важную роль в общественной и культурной жизни евреев Аргентины. В 1930–40-х гг., когда численность еврейского населения Аргентины превысила 400 тысяч человек, выходила еще одна ежедневная еврейская газета «Моргн цайтунг» (редактор А. Спивак, 1936–40). Три ежедневные еврейские газеты информативного и литературного характера (со специальными воскресными и праздничными приложениями), выходившие в Буэнос-Айресе, не уступали еврейским газетам Варшавы и Нью-Йорка.

Выходило также много разнообразных еженедельников и ежемесячников - от органов различных идеологических течений (в том числе сионистского и коммунистического) до юмористических и философских журналов. Представители молодого поколения, не знавшие идиш, создали уже в первом десятилетии 20 в. периодические издания на испанском языке. Первым из них были еженедельники «Хувентуд» (1911–17) и «Вида нуэстра» (редакторы Ш. Резник и Л. Кибрик, 1917–23). К сефардской общине обращался ежемесячник «Исраэль» (редактор Ш. Х алеви, 1917–80?). Еврейский еженедельник на испанском языке «Мундо исраэлита» (основан Л. Кибриком в 1923 г.) выходит по сей день большим тиражом. Высоким уровнем отличались научные работы по иудаистике, публиковавшиеся в ежемесячнике «Худаика» (редактор Ш. Резник, 1933–46). В 1940–50-х гг. выходили еще два престижных журнала: «Давар» (редактор Б. Вербицкий, 1946–47?) и «Коментарио» (редактор М. Егупский, 1953–57?). Молодое поколение, оторванное от еврейских традиций, стремилось к синтезу универсальных еврейских ценностей и светской аргентинской культуры. В этом духе в 1957 г. была предпринята попытка создать ежедневную еврейскую газету на испанском языке. Несмотря на поддержку большинства еврейских авторов, пишущих на испанском языке, эта газета, «Аманесер» (редактор Л. Шальман), просуществовала не более года (1957–58). В настоящее время наиболее распространенным еврейским периодическим изданием, наряду с «Мундо исраэлита», является еженедельник (первоначально выходил раз в две недели) «Ла лус» (основан Д. Аланкаве в 1931 г.).

Первоначально лишь небольшая группа еврейских интеллигентов поддерживала периодические издания на иврите. Публикациям на иврите приходилось преодолевать серьезные трудности как финансового характера, так и связанные с весьма ограниченным числом читателей. Несмотря на это, в Буэнос-Айресе выходил ежемесячник на иврите «Х а-Бима х а-‘иврит» (редактор И. Л. Горелик, затем Т. Олескер, 1921–30). Попытки издания журналов «Х е-Халуц» (1922), «Х а-‘Оген» (1932) и «Атидену» (1926) не были успешными; лишь ежемесячник «Даро́м» (первый редактор И. Гольдштейн), орган Союза языка иврит в Аргентине, сумел просуществовать много лет (1938–90).

Ежедневная газета «Х а-Цофе» (основана в 1937 г.) остается органом религиозных сионистских партий; газеты «Х а-Модиа», «Х а-Кол» и «Ше‘арим» выражают взгляды сторонников ортодоксальных течений в иудаизме.

Старейшая израильская газета «Х а-По‘эл х а-ца‘ир» после слияния одноименного движения с партией Тну‘а ле-ахдут х а-‘авода и образования партии Мапай стала центральным органом последней (1930). Редакторами газеты были И. Ах аронович (до 1922 г.), И. Лауфбан (до 1948 г.) и И. Кох ен (1948–70). С образованием Израильской партии труда газета стала ее еженедельником (1968–70). В 1930–32 гг. партия Мапай издавала литературно-общественный журнал «Ахдут х а-‘авода» (редакторы Ш. З. Шазар и Х. Арлозоров).

В период британского мандата выходило много подпольных изданий. Еще в 1920-х гг. коммунистическое движение публиковало подпольные газеты на иврите, идиш и арабском языке. Газета коммунистической партии «Кол х а-‘ам» начала легально издаваться в 1947 г. В 1970 г. она превратилась из ежедневной в еженедельную. А. Карлибах (1908–56) в 1939 г. основал первую вечернюю газету в Израиле - «Иеди‘от ахаронот» , а в 1948 г. - еще одну вечернюю газету «Ма‘арив» .

Массовая алия из Германии после прихода к власти нацистов привела к возникновению газет на легком иврите с огласовкой. В 1940 г. появилась первая такая газета «Х еге» (редактор Д. Садан), она перестала выходить в 1946 г., но возродилась в 1951 г. под названием «Омер» (редакторы Д. Пинес и Ц. Ротем) как приложение к газете «Давар». Позднее выходило еще несколько газет (как правило, еженедельников) с огласовкой, в том числе «Ша‘ар ла-матхил».

Государство Израиль

В первые 20 лет существования Государства Израиль число ежедневных газет значительно не изменилось, однако в 1968–71 гг. уменьшилось с 15 до 11 («Х а-Арец», «Давар», «Х а-Цофе», «Ал х а-мишмар», «Ше‘арим», «Х а-Модиа», «Омер», две так называемые вечерние газеты - «Иеди‘от ахаронот» и «Ма‘арив», спортивная газета «Хадшот х а-спорт» и экономический журнал «Иом иом»). В 1984 г. была основана новая газета «Хадашот», рассчитанная на массового читателя (ее выпуск прекратился в 1993 г.). Массовая алия привела к значительному росту числа периодических изданий на разных языках (идиш, арабском, болгарском, английском, французском, польском, венгерском, румынском и немецком). По мере того, как их читатели овладевают ивритом, будущее этих изданий становится проблематичным. О периодической печати на русском языке см. ниже.

К началу 1980-х гг. в Израиле существовало 27 ежедневных газет, около половины из которых выходило на иврите. Общий тираж в будни составлял 650 тыс., по пятницам и в канун праздников - 750 тыс. экземпляров. При этом по 250 тыс. приходилось на вечерние газеты «Иеди‘от ахаронот» и «Ма‘арив». Тираж газеты «Х а-Арец» - 60 тыс., «Давар» - 40 тыс. экземпляров. Пользовались популярностью приложения к этим газетам, выходившие по пятницам: кроме обзора новостей за неделю, там публикуются разнообразные статьи, посвященные спорту, моде, социологии, политике и другим вопросам. Кроме главных ежедневных газет, в Израиле выходило более 60 еженедельников, более 170 ежемесячных журналов и 400 других периодических изданий. Среди них около 25 медицинских изданий, 60 - посвященных экономическим проблемам, около 25 - посвященных сельскому хозяйству и жизни киббуцов.

В Израиле выходят многочисленные издания разной периодичности (от еженедельников до ежегодников), посвященные различным аспектам жизни общества: культуры, литературы, науки, военного дела и т. д. Их издают политические партии, государственные учреждения, Армия Обороны Израиля , Х истадрут и отдельные профсоюзы, города, объединения сель­ско­хо­зяй­ст­вен­ных поселений, торговые ассоциации, научные и технические институты, спортивные организации, учительские ассоциации. Выходит также большое число развлекательных, сатирических журналов, детских газет и журналов, изданий, посвященных кино, шахматам, спорту, экономике и иудаистике.

Периодическая печать в Израиле информативна и быстро реагирует на запросы читателей. Рост алии из Советского Союза и других стран способствовал росту числа периодических изданий к концу 1980-х гг. В 1985 г. в стране выходило 911 периодических изданий, из них на иврите - 612 (67% от общего числа); по сравнению с 1969 г. число периодических изданий возросло почти вдвое.

Выходит много специализированных журналов и бюллетеней, а также литературные журналы, публикующие стихи, прозу, эссеистику израильских поэтов и прозаиков, переводы: «Мознаим» (орган Союза писателей Израиля), «Кешет» (выходил в 1958–76 гг.), «Молад» (с 1948 г.), «Ахшав» (с 1957 г.), «Х а-Умма» (с 1962 г.), «Маббуа» (с 1963 г.), «Симан криа», «Проза», «Иттон-77» (см. Иврит новая литература).

Русскоязычная периодическая печать в Израиле

Одним из первых периодических изданий на русском языке после образования Государства Израиль было издание землячества выходцев из Китая - «Бюллетень Иггуд иоц’ей Син» (выходит с 1954 г. до настоящего времени). В 1959–63 гг. издавался ежемесячный журнал, посвященный Израилю и мировому еврейству, «Вестник Израиля» (главный редактор А. Эйзер, 1895–1974). Под его же редакцией в 1963–67 гг. выходил двухмесячный общественно-литературный журнал «Шалом». Развитие периодической печати на русском языке обусловлено массовой алией из Советского Союза и находится в непосредственной зависимости от ее размеров и состава. С 1968 г. выходит газета «Наша страна» (еженедельная). В 1971–74 гг. выходила газета «Трибуна». Спад алии из Советского Союза с конца 1970-х гг. привел к закрытию этой газеты. Массовая алия конца 1980-х - начала 1990-х гг. способствовала увеличению числа периодических изданий на русском языке. В 1991 г. в Израиле выходили две ежедневные газеты на русском языке - «Наша страна» и «Новости недели» (с 1989 г.). Газета «Спутник» (одно время ежедневная) выходила два раза в неделю.

Крупные израильские газеты служат базой нескольких периодических изданий на русском языке: например, с газетой «Иеди‘от ахаронот» связана ежедневная газета «Вести». Русскоязычные газеты выпускают по четвергам или пятницам приложения: «Наша страна» - «Звенья» и «Пятница»; «Время» - «Калейдоскоп»; «Новости недели» - «День седьмой», «Дом и работа»; «Вести» - «Окна».

Выходят два еженедельных журнала на русском языке - «Круг» (с 1977 г., в 1974–77 гг. - «Клуб»), «Алеф» (с 1981 г.), а также еженедельная газета для женщин «Новая панорама» (с 1989 г.). Еврейское агентство издавало в 1980–85 гг. непериодический журнал «Узы», а с 1982 г. - ежемесячный «тонкий» журнал «Панорама Израиля». Также выходят религиозные журналы «Направление» и «Возрождение» (с 1973 г.). Реформисты выпускают журнал «Родник» (раз в два месяца). Журнал «Зеркало» - дайджест литературы на русском языке - выходит с 1984 г. В 1972–79 гг. выходил литературно-общественный журнал «Сион» (в 1980–81 гг. журнал не выходил; один номер вышел в 1982 г.). На читателя-интеллектуала ориентируется журнал «Двадцать два» (с 1978 г.). Иерусалимский литературный клуб выпускает с 1990 г. журнал «Обитаемый остров». Литературно-общественный журнал «Время и мы» выходил в Израиле с 1975 г.; с 1981 г. его издание было перенесено в Нью-Йорк (Н.-Й.-Иер.-Париж).

ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ СТАТЬИ ГОТОВИТСЯ К ПУБЛИКАЦИИ

Поделиться